![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/55/a7/96cee5a6100cab947c1db2361317dfa4.jpg)
ハンド & アーム トリートメントにご招待
2/3(金)「コロン インテンス」のハーフボトル(50mL)発売を記念して、
2/3(金)~2/28(火)の期間、「コロン インテンス」製品を
贅沢に使用した「ハンド & アーム トリートメント」サービスに
皆様をご招待させていただきます(所要時間の目安:約10分)。
また、上記トリートメントをご体験いただいた方には、
お客様におすすめの香りのコロン サンプル(1.5mL)もプレゼント。
ぜひ、お近くのジョー マローン ロンドン各カウンターまで
お問合せ・ご予約ください。
お近くのカウンターはこちらから
トリートメントサービスは、ご予約優先とさせていただきます。
混雑時は、お待ちいただく場合もございます。予めご了承ください。
http://www.jomalone.jp/whats-new←見てね
2016,5,24
SBS 월화드라마 대박 스타애장품 경매 :: 장근석
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/14/28/22c43c696e93cef18a5b91a90e237fe1.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/1b/c2/c5f40ed4f4384f5ba37608ca653c4ec8.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5e/49/5d77e123869a28a854d6b02ca08e29b8.jpg)
어..이향수는 삼년전에 프랑스에 갔을 때 그때 출시가 됐던 향수예요
えっと、その香水は3年前フランスにいった時、当時初めて発売された香水です。
그래서 한국에서 판매가 되기 전에 처음 구했던 향수인데
韓国では発売される前に初めて購入した香水でして、
제가 삼 년 넘게 계속해서 사용하고 있는 저만의 향수입니다
私が3年以上使い続けている、自分だけの香水です。
그래서 팬분들이 저에게 가까이 왔을 때 되게 어떤 냄새인지 궁금해하셨을 텐데
それで、ファンの皆さんの中には私からの香り一体何だったのか、疑問を抱いた方もいらっしゃると思われますが、
저만의 향수를 여러분들께 알려드리기 위해서 이 향수를 드리게 됐습니다
みなさんにも自分だけの香水のことをぜひ知っていただきたいと思い、この香水を差し上げることになりました。
이 향수 같은 경우는 제가 처음 사서 바로 기증하는 향수가 아니라
제가 실제로 갖고 다니면서 사용했던 향수기 때문에 더 의미가 있을 거 같고요
この香水は寄贈するため、今日買ったばかりの新品ではなく、自分が実際に使い続けてきた香水であるため、より意味があるのではないか思います。
평소에 저에 대해서 어떤 향기가 날까 궁금해하셨던 분들은
아마 이 제품을 갖게 되신다면 저와 같은 향을 맡게 되는 그런 행운을 가지게 되시지 않을까 싶어요.
저의 향기를 느껴보시기 바라겠습니다.
また、普段私からする香りはどんな香りかという疑問を抱いた方々には、自分と同じ香りをつけられる、いい機会となるでしょう。私の香りを感じてくださいね。
제가 생각하는 나눔은 다른 분들과는 조금 다를 수 있는데요.
私は考える寄付というのは、他の方々とは少しその意味が違うかもしれません
보통 다른 연예인분들은 굉장히 조용히 그리고 또 많이 티가 나지 않게 기부를 하시는 걸로 알고 있는데
普段、他の芸能人の方は世間には明かさず、こっそりボランティア活動として寄付をしていらっしゃると存じておりますが、
오히려 저 같은 경우는 제가 많이 기부를 하고
또 팬들과 함께 기부를 할 수 있는 이벤트를 만듦으로써
더욱더 많은 기부를 할 수 있는 그런 장치를 만드는 게 저의 목표인 거 같아요.
私の場合は、まず自分から沢山寄付をして、またその機会にファンの方々と一緒に寄付をすることができるイベントを作っていくことによって、より参加しやすい寄付の仕組みを作ろうとするのが私の目標であります。
그래서 저와 함께 그리고 또 저를 응원해주시는 팬분들과 함께
같이 기부를 하고 또 그런 도네이션을 통해서
나눔을 같이 실천할 수 있는 그런 행사를 만드는 게
저의 재미이고 목표인 거 같습니다.
それで、自分を応援してくださるファンの皆さんと一緒に寄付することができるイベントを開催し続けることが私の人生の楽しみであり、目標でもあります。
[출처] 스타애장품경매: 장근석의 향수|작성자 사랑의열매
2016.06.13
드라마 <대박> 장근석, 여진구 애장품 최종낙찰자를 발표합니다!
[출처] 드라마 <대박> 장근석, 여진구 애장품 최종낙찰자를 발표합니다!|작성자 사랑의열매
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/42/bc/32e9f8bb9a94a4802a84eaae07fdbd30.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/29/0a/6ee8cc4f1e68147c2cf94d760fe11d97.jpg)
チャン・グンソク、香水のオークション収益金「合計201万ウォン」を寄付
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/74/8f/6f8ae13183769a016acc2b035d9a915f.jpg)
チャン・グンソクが強力なファンダムに支えられ、未婚の母を支援するための愛蔵品オークションで「テバク」をなした。SBSと社会福祉共同募金会が共同で進めた「スター愛蔵品競売」でチャン・グンソクが寄付した香水は、中国の韓流ファンに201万ウォンで落札した。チャン・グンソクのファンたちは、「『テバク』でチャン・グンソクの演技力と真正性、時代劇での領域拡張を見守り、チャン・グンソクをさらに支持しないわけにはいかなくなった。
彼が実際に使った香水なので、その意味はさらに深い」と熱狂した。先月24日から7日まで約2週間にわたり、愛の実公式ブログで進行されたチャン・グンソクの香水オークションには、百人を超える人々が参加して大盛況となった。チャン・グンソクは、「僕を応援するファンの方々と共に、寄付をしたり分かち合いを共に実践したい」とし、「落札者に航空便で香水の配達は不可能なので、近い将来ファンミーティングで中国訪問時、所属事務所を通じてこれをお渡しする」と伝えた
こちら