アルト・ハイデルベルク(134)
𝕬𝖑𝖙 𝕳𝖊𝖎𝖉𝖊𝖑𝖇𝖊𝖗𝖌
—————————【134】——————————————
—————— 15. Szene —————————
Käthie (herein).
............Detlev: Hierher, Käthie ! Die Käthie soll als die
.........................Allererste gratulieren. (Stellt sie vor.) Das,
.........................Käthie, ist Seine Durchlaucht, der Erprinz
.........................von Sachsen-Karlsburg.
............Käthie: (lacht fröhlich). Oh, ich kenne ihn ! Es ist
..........................der Karl Heinrich !
...........Doktor: Der »was« ?! (Außer sich).
............Käthie: (lacht). Der Karl Heinrich !
...........Doktor: Das ist zu viel, das ist ...(Außer sich)
.........................Was ist denn überhaupt los ?!
.........................(Die Musik hat das Mailied begonnen.)
............Detlev: Alter Herr, der Mai ist gekommen !
...........Doktor: Wer ist gekommen ?
Karl Heinrich: (Käthie an der Hand). Der Mai ist
..........................gekommen !
................Alle: (um ringen den Doktor).
...........Doktor: (außer sich). Ich kriege nie das Kreua von
..........................Sachsen !
—————————— (訳)—————————————
———————第 15場 ——————————
ケティー登場
デートレフ: ケティー、こっちに来てくれ! ケティー
.......................にまず最初に挨拶の言葉を述べてもらう.
......................(彼女を紹介する)
.......................ケティ、こちらは、ザクセン=カールス
.......................ブルク公国の皇太子殿下ですよ.
...ケティー: (嬉しそうに笑って)あら、この方なら
........................もう存じ上げていますわよ.カール・
........................ハインリヒさんでいらっしゃいますわ!
............博士: 何さんだって?!(寝ぼけて無自覚で)
.
...ケティー: (笑いながら)カール・ハインリヒさんよ!
............博士: それはあんまりだ.それは...(寝ぼけ
..........................て)一体何事だ?(音楽、「五月の歌」
..........................を始める.)
デートレフ: ご老公、五月が来た、ですよ.
............博士: 誰が来たって?
カール・ハインリヒ: (ケティの手を取って) 五月が来ました!
............全員: (輪になって博士を囲う)
............博士: (夢うつつで) ザクセン十字勲章はこれで
..............................おじゃんになったわい.
—————————《語彙》————————————————
Allererste:[アラーエアスト] (形) いちばん最初の
gratulieren:(自) [3格に] お祝いを言う、おめでとう
と言う
(英:congratulate)
Ich gratuliere dir zur Hochzeit. / 結婚おめでとう.
Ich gratuliere dir zum bestandenen Examen. /
試験合格おめでとう.
[3格なしで] (Ich)gratuliere. / おめでとう.
本文では祝辞というより、挨拶という意味に解釈
する方が自然です.(祝辞を含んだ挨拶)
vor/stellen:(他) […³に…⁴を] 紹介する、発表する
fröhlich:(形) ❶うれしそうな、楽しげな、上機嫌の;
❷喜ばしい、楽しい
überhaupt:(副) そもそも、一体
los sein:(何事かが) 起きている、生じている
Mailied:ゲーテの詩にベートーベンが曲をつけた歌;
「五月の歌」で知られています.
begonnen:(過去分詞) <beginnen (自他) 始まる、
始める
Käthie an der Hand:句全体が隠れた動詞nehmen の
目的語です.
Käthie an der Hand nehmen で、活用させると、
Er nimmt Käthie an der Hand. となります.
(彼はケティの手を取る)
umringen:(他) [4格を] 取り囲む.
kriege:(他) [4格を] もらう、受け取る
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます