goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1190番:桃太郎(29)

2025-07-18 15:44:06 | 語学学習


桃太郎(29)
Momotaro 29

———————【29】——————————

  Die Dämonen machten das Tor dicht.  
Da flog zuerst der Fasan mit hoher 
Geschwindigkeit über die Mauer und 
pickte die Augen der Dämonen aus.
   „ Au, weh !“,  schrien sie Ach und 
Weh. 

  
————————(訳)————————————
             
鬼は扉を目張りして密閉しました.そこでま
ず初めにキジが猛スピードで塀を超えて、鬼
の目をつつき出しました
 「うわー、痛い!」鬼たちは悲痛の声を上
げました.
 

———————⦅語彙⦆————————————
             
dicht:(形) 密な、隙間のない、漏れない、
 通らない 
die Geschwindigkeit:[弱] 速度、速さ、速力  
 速度が速いという意味でこれに形容詞を
    つける場合 hoch を用いる.また速度を
    上げるという場合の動詞は erhöhen   
    日本では「速い速度」と言いますが
    ドイツでは高い速度と言います.
    die Geschwindigkeit erhöhen / 
    スピードを上げる 
die Mauer:{弱} 壁、塀、城壁  
ach:(間投詞) ああ
    ach und weh schreien / 悲鳴の声を上げる
  Ach und Weh schreien / 悲鳴の声を上げる
weh:(形) 痛い     
das Weh: 悲痛


コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1189番:女の一生(59) | トップ | 1191番:女の一生(60) »

コメントを投稿

サービス終了に伴い、10月1日にコメント投稿機能を終了させていただく予定です。

語学学習」カテゴリの最新記事