レ・ミゼラブル(22)
.————————【22】——————————
À son arrivée, on installa M. Myriel
en son palais épiscopal avec les honneurs
voulus par les décrets impériaux qui
classent l'évêque immédiatement après le
maréchal de camp.
—————————(訳)———————————
ミリエル氏が着任すると、司教を旅団長の
次の階級に遇するという皇帝勅令により、必
要な名誉儀礼でもって、丁重に司教館に迎え
入れられた.
—————————⦅語句⦆——————————
à son arrivée:「彼が到着すると」
(ミリエル氏が着任すると)、
Je vous téléphonerai à mon arrivée. /
着いたらお電話します.
arrivée (f) = 「到着」「到来」
installa:(直単過/3単) < installer
installer:(他) ~に必要な設備を施す
(人を)(ある場所に)落ち着かせる、
住まわせる
palais:(m) 宮殿、官邸、大邸宅、豪邸、
大建築
épiscopal:[エピスコパル] (形) 司教の
honneur:(m) 名誉、敬意、
(pl) 敬意のしるし
voulu:(形) 必要な、要求された、
定められた
Il est venu au moment voulu. /
彼はちょうどよい時に来た.
Il a l'âge voulu. /
彼は既定の年齢に達している.
au lieu voulu / 定められた場所に
décret:(m) ❶命令、勅令、政令
❷神の意思、運命の意思、
❸[教会] 教令、決議書;(pl) 教皇法令集
impériaux:(形/m/pl)
<impérial 皇帝の、帝国の、堂々とした
classent:(直現3単) <classer (他)
❶分類する、整理する
❷評価する;
ここでは(大佐待遇に)階級分けする
évêque:(m) [カトリックの] 司教
maréchal:(m) 元帥
maréchal de camp [古] 旅団長、少将;
après le maréchal de camp:准将、
もしくは大佐相当
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます