goo blog サービス終了のお知らせ 

トップギャルアウェー外語学院

英語、ドイツ語、フランス語を学習しています.たまに仏教セミナーを
します.

1129番:ロックの娘(12)

2025-07-12 16:56:21 | 語学学習


ロックの娘(12)     
La petite Roque


————————【12】——————————
   
  Il  venait  de  se  recouvrir   et  de  
reprendre   son  pas  accéléré   quand  
il  aperçut,   au  pied  d'un  arbre,  un  
couteau,   un  petit   couteau  d'enfant. 
Comme  il  le  ramassait,  il  découvrit  
encore   un  dé  à  coudre,   puis  un  
étui  à  aiguilles  deux  pas  plus  loin.


.————————(訳)—————————————

 彼は再び帽子をかぶり、再度早足で歩きは
じめた.そのときでした.一本の木の下にナ
イフが落ちていたことに気づきました.子供
用の小さなナイフでした.それを拾い上げる
と、今度は裁縫用の指貫が見つかり、さらに
2歩進んだところに縫い針が落ちていた.

 
————————⦅語句⦆————————————
    
se recouvrir: 覆われる [deで]   
reprendre:再び取る   
pas:(m) 歩み
reprendre  son pas:(彼が)再び歩み始めること    
accéléré [アクセレレ]:(形) 加速度のついた、早い
  marcher d'un pas accéléré / 早足で歩く   
aperçut:(直単過/3単) < apercevoir
apercevoir:(他) 見える、目に入る 
au pied d'un arbre:1本の樹木の足元に
couteau:(m) ナイフ、包丁 
ramassait:(直半過/3単) < ramasser
ramasser:(他) ❶ 拾う;❷ 拾い集める;
  ❸寄せ集める、 
découvrit:(直単過/3単) < découvrir
découvrir:(他) 発見する;
encore:(副) さらに、また、もっと、今度は   
dé:(m) (裁縫用) 指貫(ユビヌキ)
coudre:(他) 縫う
à coudre:このà は「目的。用途」のà
    paspier à lettres / 便箋;
    dé à coudre / 裁縫用指貫 
un étui:[エテュイ](m) 容器、箱、鞘、
  カバー、ケース  
aiguille:[エギュイーユ](f) 針
  aiguille à coudre / 縫い針 
deux pas plus loin:さらに2歩進むと;
  数詞が入ると接続詞や前置詞がなくても
  そのまま副詞句になるケースがほとんど. 
  
 
————————≪文法≫ —————————————

se recouvrir: 覆われる [deで] 
    「かれは再び覆われた」、とは何のこと
    だろう? 訳本を見ると「再び帽子を被
    った」となっていた.
    そこでcouvrirを引いてみると、たしかに
    se couvrir de ~ で「~をかぶる」
    「(特に)帽子をかぶる」
    と載っていました.
    
【教訓】re を外して元の意味を調べろ!
    人の正体を知るには、ひとりでいるとき
    がそいつの正体だ.彼女といるときは
   「ええカッコ」するから本当の正体で
    はない.

 

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする