さすらいの青春(183)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
————————【183】———————————
Je me rappelle, en cet instant, le grand
écolier paysan, nu-tête, car il avait soi-
gneusement posé sa casquette sur ses
autres habits——visage si jeune, si vaillant
et si durci déjà.
—————————(訳)————————————
私は、今この瞬間、田舎くさいこの新参者
の背高のっぽが帽子をかぶっていないことを
思い出している.というのは彼は帽子を丁寧
に他の服の上に置いていたのだ——あまりに
も若々しく、あまりにも健康そうで、そして
すでにあまりにも頑強的な顔立ちだった.
.
..————————⦅語句》———————————
新規の略号: s = 単数; (m/s)=男性単数
en cet instant:今、この瞬間
écolier, ère:小学生、初心者、新米
paysan, ne:(形) 田舎(風)の、農民の
(f) 百姓、農民
nu, e:(形) 裸の;
enfant tout nu /
すっぱだかの子供
nu は名詞の前におかれるときはハイフンで
つないで不変.あとのときは性数一致する.
aller nu-tête [la tête nu]
帽子をかぶらずに行く
nu-tête:帽子をかぶらずに;
être nu-pieds: はだしである
soigneusement:(副) 念入りに、注意深く
plan soigneusement préparé /
念入りに準備された計画
posé:(p.passé) 置かれている < poser
poser:(他) 置く
casquette:(f) (ひさしのある) 帽子、
ハンチング、制帽
habits:(m/pl) < habit (m/s)
habit:(m) 衣服(複数形で用いる)
visage:(f) 顔、顔つき、顔色
vaillant(e):[ヴァィヤン、ヴァィヤント] (形) [文]
❶勇敢な、けなげな
熱心な、雄々しい、華々しい;
❷頑強な、健康な
durci:(過去分詞) < durcir (他) 固くする
(形容詞) dur