さすらいの青春(186)
𝓛𝓮 𝓖𝓻𝓪𝓷𝓭 𝓜𝓮𝓪𝓾𝓵𝓷𝓮𝓼
———————【186】———————————
Mais son sourire s'éteignit aussitôt.
Il passa deux fois sur ses cheveux ras
sa main lourde, et tout soudain, comme
quelqu'un qui ne peut plus résister à
son désir, il réendossa sur le fin jabot
sa vareuse qu'il boutonna solidement et
sa blouse fripée ; puis il hésita un ins-
tant, en me regardant de côté...
————————(訳)————————————
しかし、それと同時にモーヌの笑顔が消え
た.モーヌは重そうに片手で2度丸刈りの頭
をなでてみせた.もうそれ以上欲望にさから
えない人のように、彼はレース飾りの上に再
び普段着を着て、しっかりボタンをかけ、そ
の上にしわだらけの上っ張りをまとった;
それから、一瞬ためらうように、わきから私
を眺めていた ....
..———————⦅語句》——————————————
sourire:(m) 微笑
s'éteignit:(直単過/3単) < s'éteindre
s'éteindre:(pr) (火が)消える、
cheveux:(m/pl) 通例この複数形で用いる
< cheveu (m) 髪の毛
ras, e [ラ、ラーズ]:(形) (髪が) 短く刈られた、
soudain:(副) 突然
désir:(m) 欲望
réendossa:(辞書不掲載)
→ré(再び) + endossa (直単過/3単)
< endosser (他) [アンドッセ]
(衣服を) はおる、身につける
réendosser:(推測) 再び羽織る、再び着る
jabot:(m) (レースなどでできた)
シャツやブラウスの胸飾り、ひだ飾り
vareuse:(f) ゆったりとした部屋着、
スポーツジャケット、
家庭着、上っ張り、作業着
fin, e:(形) 極上の、高級な、純粋な、
細かい、細い、 繊細な
boutonna:(直単過/3単) < boutonner
boutonner:(他) ボタンをかける
boutonner sa robe / ドレスのボタンをかける
solidement:しっかりと
fripée:(p.passé/f) < friper
friper (他): (服を)しわくちゃにする、
ぼろぼろにする