仏典、聖書、ジョージ・アダムスキー氏により伝えられた宇宙精神文明(空=言葉=天の父=宇宙の英知=真如=法・ダルマ=灯明)

ワクチン薬害、祈りの科学的研究、人体構成分子によるオーソモレキュラー医学、医学の大罪、太陽系惑星文明の科学的証拠

2 CIA「マネシツグミ作戦」コロナ情報の検閲 嘘とプロパガンダ

2020年12月06日 09時13分46秒 | ビル・ゲイツ/コロナ/WHO

2 CIA「マネシツグミ作戦」コロナ情報の検閲 嘘とプロパガンダ

 

Massaging COVID-19 messages

COVID-19メッセージのマッサージ

In terms of health, COVID-19 reporting has taken censorship and media manipulation to brand new heights, eclipsing just about all previous efforts.

健康の面では、COVID-19の報告は検閲とメディア操作を真新しい高みへと導き、これまでのほとんどすべての取り組みを上回っています。

They don’t even hide the bias anymore.

彼らはもはや偏見を隠していません。

 

All social media platforms are openly censoring dissenting views about the virus, particularly its origin and treatment.

すべてのソーシャルメディアプラットフォームは、ウイルス、特にその起源と治療についての反対意見を公然と検閲しています。

Even well-respected doctors and scientists have been axed for speaking against the desired narrative dictated by the World Health Organization.

尊敬されている医師や科学者でさえ、世界保健機関によって指示された望ましい物語に反対して話すことを躊躇しています。

 

The CDC had released data showing 94% of people who had died during the COVID-19 pandemic in the U.S. died “with” the virus, not “from” it.

CDCは、米国でのCOVID-19パンデミック中に死亡した人々の94%が、ウイルスによってではなく、ウイルスを持った状態で死亡したことを示すデータを発表しました。

Only 6% had COVID-19 listed as the sole cause of death on the death certificate.

COVID-19が死亡診断書に唯一の死因として記載されていたのはわずか6でした。

Hence, the real death toll, those who unarguably died as a direct result of the infection, is only around 10,000.

したがって、感染の直接の結果として間違いなく死亡した人の実際の死亡者数は、わずか約10,000人です。

 

+++++++++++++++++++++++++++++++++

訳注: アメリカCDCの公式報告

https://www.cdc.gov/nchs/nvss/vsrr/covid_weekly/index.htm

Weekly Updates by Select Demographic and Geographic Characteristics

選択した人口統計および地理的特性による毎週の更新

Provisional Death Counts for Coronavirus Disease 2019 (COVID-19)

2019年コロナウイルス病の暫定死亡数(COVID-19)

Updated: November 25, 2020、更新2020年11月25日

 

抜粋

Comorbidities併存症

Table 3 shows the types of health conditions and contributing causes mentioned in conjunction with deaths involving coronavirus disease 2019 (COVID-19).

表3は、2019年のコロナウイルス病(COVID-19)に関連する死亡に関連して言及された健康状態の種類と原因を示しています。

For 6% of the deaths, COVID-19 was the only cause mentioned.

死亡の6%については、COVID-19が言及された唯一の原因でした。

(訳注終わり)

 

++++++++++++++++++++++++++++++++

 

“For deaths with conditions or causes in addition to COVID-19, on average, there were 2.6 additional conditions or causes per death,” the CDC stated.

「COVID-19に加えた状態または原因を伴う死亡の場合、平均して、死亡ごとに2.6の追加の状態または原因がありました」とCDCは述べています。

This is an important distinction.

これは重要な違いです。

Yet mainstream media continues to report that nearly 200,000 have died “from” COVID-19 in the U.S, thereby increasing national fear so they can implement their lockdowns and other strategies to limit our personal freedoms and liberty.

それでも、主流メディアは、米国で20万人近くがCOVID-19で死亡したと報告し続けており、それによって国民の恐怖が高まり、封鎖やその他の戦略を実行して、私たちの個人の自由と権利を制限できるようになっています。

 

“I think we need both numbers, in a separate sense, to have perspective and understanding of what’s really happening,” Attkisson says.

「実際に何が起こっているのかを把握して理解するには、別の意味で両方の数値が必要だと思います」とAttkisson氏は言います。

“And it’s something that very few people have shown interest in … Early on, it was clear … that the primary victims were those with the comorbidities and the elderly population in nursing homes and so on.

「そして、それは非常に少数の人々が興味を示したものです…早い段階で、主な犠牲者は併存症のある人やナーシングホームなどの高齢者であったことは明らかでした。

 

“But then we sort of lost track of that.

「しかし、その後で、私たちはそれを見失ってしまいました。

And then there seemed to be a propaganda effort to convince people that, initially, after understanding young people were at very little risk of serious illness and death, there seemed to be an effort to convince people that the youth must be very careful.

そして、当初、若者が深刻な病気や死のリスクがほとんどないことを理解した後、若者は非常に注意しなければならないことを人々に納得させるための宣伝活動があったようです。

That more young people are dying and getting sick.

つまり、より多くの若者が死んでおり病気になっていると。

 

“I can only guess as to why that’s important to some interests, but I suspect it has something to do with the fact that when the vaccine comes out, the market needs to be aimed.

「なぜそれが一部の利益にとって重要なのかを推測することしかできませんが、ワクチンが発売されたときに市場を狙う必要があるという事実と関係があるのではないかと思います。

 

“You can’t rule out young people, you must make them believe they need it, or else you’ve ruled out a huge section of the vaccine market.

「若者を除外することはできません。若者がそれを必要としていると信じ込ませる必要があります。そうしないと、ワクチン市場の大部分を除外してしまいます。

And they certainly don’t want to make a vaccine that’s not used by a giant percentage of the population.

そして、彼らは確かに、人口の大部分が使用しないワクチンを作りたくないのです。

I think they have to create a market.

彼らは市場を作らなければならないと私は思います。

Why do I think this?

なぜ私はこれを考えるのですか?

 

“Well, I was actually told by a top immunization official for the government, when they learned flu shots are ineffective in the elderly … that the way around that was not to take flu shots away from the elderly — who would think that was dishonest because we’ve been telling it was necessary for so many years — but to convince parents to get their children and babies flu shots so that they wouldn’t ‘carry flu to the elderly.’

「まあ、私は実際に政府の予防接種の最高責任者から、インフルエンザの予防接種が高齢者に効果がないことを知ったとき…それを回避する方法は、高齢者からインフルエンザの予防接種を奪うことではなかったと言われました。不誠実だと思われるでしょうが、何年も前から必要だと言ってきたからですが、「高齢者にインフルエンザを運ばないように」子供や赤ちゃんにインフルエンザの予防接種を受けるように親を説得する必要があるからです。

 

“I remember him saying to me, ‘The trick is going to be to convince parents to give a vaccine to their children who don’t really need it themselves.’

「彼が私に言ったのを覚えています。「秘訣は、実際にはワクチンを必要としない子供たちにワクチンを与えるように両親を説得することです。」

In other words, for a secondary supposed benefit for the elderly.

言い換えれば、高齢者のための二次的な想定利益のために。

And darn it, if you didn’t see in the next season, they recommended flu shots for babies and children.

そして、次のシーズンに見られなかった場合は、赤ちゃんや子供にインフルエンザの予防接種を勧めました。

 

“And they didn’t tell anybody at the time that they were doing it because flu shots don’t work in the elderly.

「そして、インフルエンザの予防接種は高齢者では効かないので、彼らはそれをしていることを当時誰にも言わなかった。

They just started telling people that your kids need flu shots.”

彼らはあなたの子供がインフルエンザの予防接種を必要としていると人々に話し始めたところです。」

 

When a ‘case’ is not a case

「症例」が事実ではない場合

The media are also grossly misusing the term “case,” in reference to the COVID-19 case load.

メディアはまた、COVID-19の症例数に関連して、「症例」という用語をひどく誤用しています。

A case is a medical term for a patient with a symptomatic type of infection.

症例は、症候性の感染症の患者の医学用語です。

It’s not someone who tests positive for antibodies or pieces of viral DNA.

抗体やウイルスDNAの断片が陽性である人ではありません。

By referring to all positive tests as “cases,” they’re able to fan the flames of panic, making the situation sound far worse than it actually is.

すべての陽性テストを「症例」と呼ぶことで、彼らはパニックの炎を煽ることができ、状況を実際よりもはるかに悪化させます。

 

Many still do not understand that most of those who test positive for SARS-CoV-2 are asymptomatic.

多くの人は、SARS-CoV-2の検査で陽性となった人のほとんどが無症候性であることをまだ理解していません。

They think these are sick people in the hospital and that rising “case” numbers mean there will be a rise in deaths.

彼らは、これらは病院の病人であり、「症例」数の増加は死亡者の増加を意味すると考えています。

Statistics reveal this simply isn’t true, and that there’s not a linear correlation between positive tests and deaths.

統計によると、これは真実ではなく、陽性の検査と死亡の間に線形相関はありません。

 

“There are just so many things that are misreported,” Attkisson says.

「誤って報告されていることがたくさんあります」とAttkissonは言います。

“But if you try to report them accurately and factually, you get called out by those in the media who either didn’t understand, or are simply so blinded by the propaganda narrative.

「しかし、それらを正確かつ事実に基づいて報告しようとすると、理解していなかったか、宣伝の物語に目がくらんでいるだけのメディア関係者から声をかけられます。

 

“The New York Times did this.

「ニューヨークタイムズはこれを行いました。

They actually called me and several other people out as ‘coronavirus doubters,’ although I had never said or written anything that even remotely denies coronavirus or denies the risk of it.

彼らは実際に私と他の何人かの人々を「コロナウイルスを疑う者」と呼びましたが、私はコロナウイルスを遠隔で否定したり、そのリスクを否定したりすることさえ何も言ったり書いたりしたことはありませんでした。

But they were working very hard to silence voices who are simply reporting more accurately and with context on what’s really happening.

しかし、彼らは、実際に何が起こっているのかを文脈に沿って、より正確に報告している声を黙らせるために非常に一生懸命働いていました。

 

“By the way, when I spoke to some scientists … and I said, ‘Why don’t you speak out or correct what you think is the misconception?’

「ちなみに、私が何人かの科学者と話したとき…そして私が言いました、「なぜあなたはあなたが誤解であると思うことを声に出して訂正しませんか?」

Separately, several of them told me they feared speaking out publicly because they were afraid they would be labeled a coronavirus doubter, and for fear of contradicting Dr. Fauci.

それとは別に、彼らの何人かは、彼らがコロナウイルスを疑う者と呼ばれることを恐れて、そしてフォーチ博士と矛盾することを恐れて、公に話すことを恐れていると私に言いました。

 

“So, I said, ‘We’re at a pretty scary time when scientists who are experts on these issues fear speaking what they believe is the scientific truth because they’ll be controversialized.’”

「それで、私は、「これらの問題の専門家である科学者が、物議を醸すので、科学的真実であると信じていることを話すことを恐れる、かなり怖い時期にいます。」と言いました。

 

Search for truth and unbiased facts

真実と偏りのない事実を探す

The clear take-home message I got from reading, “Slanted: How the News Media Taught Us to Love Censorship and Hate Journalism,” is that there’s a profoundly serious problem with most mainstream conventional media.

「偏向:ニュースメディアが検閲を愛し、ジャーナリズムを憎むように教えてくれた」を読んで得た明確な持ち帰りメッセージは、ほとんどの主流の従来型メディアには深刻な問題があるということです。

 

The obvious question is: Where can you go to get the truth?

明らかな質問は、真実を得るためにどこに行けばいいのかということです。

We would like to be informed, but we also want the truth.

私たちは情報を得たいのですが、真実も望んでいます。

We don’t have time to waste to be brainwashed by propaganda.

プロパガンダによって洗脳されるために無駄にする時間はありません。

At the end of her book, Attkisson lists a variety of sources she’s come to trust.

彼女の本の最後に、Attkissonは彼女が信頼するようになったさまざまな情報源をリストしています。

It may be worth getting the book for those recommendations alone.

それらの推奨事項だけのために本を手に入れる価値があるかもしれません。

 

“I didn’t make a comprehensive list,” Attkisson says.

「私は包括的なリストを作成しませんでした」とAttkissonは言います。

“I’m sure I left many people out, but I tried to point to a few outlets and people, and I consulted some of my colleagues for their recommendations.

「私は多くの人を除外したと確信していますが、私はいくつかの店舗や人を指差そうとしました。そして、同僚の何人かに彼らの推薦を相談しました。

It’s not an easy answer.

簡単な答えではありません。

There isn’t a place you can go. I can’t say, ‘Watch this news every day or read this publication.’ It’s more granular than that.

行くことができる場所はありません。「このニュースを毎日見たり、この出版物を読んだりする」とは言えません。それよりもきめ細かいです。

 

“You have to find a reporter that you trust on a topic and then chase that reporter around …

「あるトピックについて信頼できるレポーターを見つけて、そのレポーターを追いかける必要があります…

That’s where I think you can find a segment of truth.

それはあなたが真実の断片を見つけることができると私が思うところです。

And it’s not always, sadly, going to be objective truth.

そして、悲しいことに、それが常に客観的な真実になるとは限りません。

 

“Some of the reporters I name are coming from the left viewpoint or coming from a right viewpoint, but they have proven themselves to be brave reporters of a particular topic or controversy that I think you can rely on.

「私が名前を挙げている記者の中には、左の視点から、または右の視点から来ている人もいますが、彼らはあなたが信頼できると思う特定のトピックや論争の勇敢な記者であることが証明されています。

But it’s just not so simple as it used to be where you could just point to a person or an outlet and say, ‘Watch that, and you’ll get your fair shake at the news’ …

しかし、それは、人や放送局を指差して「それを見て、ニュースで公正な揺れを得る」と言うことができた場所であったほど単純ではありません…

 

“I would say, in closing, that I do think a new paradigm will develop when it comes to news reporting.

「最後に、ニュース報道に関しては、新しいパラダイムが発展すると思います。

There are people looking at how news and information can be reported in a way that it cannot be censored by big tech giants, political figures and nonprofits and so on …

ビッグテックの巨人、政治家、非営利団体などが検閲できない方法でニュースや情報を報告する方法を検討している人々がいます…

 

“I’m told there’s a way to develop a social media platform where you can post freely and also not be subject to censorship.

「自由に投稿でき、検閲の対象とならないソーシャルメディアプラットフォームを開発する方法があると言われています。

I think things will evolve because people are tired of what they’re seeing.

人々は自分が見ているものにうんざりしているので、物事は進化すると思います。

And I hope something really positive, being an optimist, develops out of all of this down the road.”

そして、楽観主義者であるという本当に前向きな何かが、これらすべてから発展することを願っています。」

 

Published with permission from Mercola.

メルコラの許可を得て発行。

The views and opinions expressed in this article are those of the authors and do not necessarily reflect the views of Children's Health Defense.

この記事で表明された見解および意見は著者のものであり、必ずしも子供の健康防衛の見解を反映するものではありません。

 

Dr. Joseph Mercola

Dr. Joseph Mercola is the founder of Mercola.com. An osteopathic physician, best-selling author and recipient of multiple awards in the...

ジョセフ・メルコラ博士

ジョセフ・メルコラ博士はMercola.comの創設者です。 オステオパシー医、ベストセラー作家、そして複数の賞を受賞しています...

この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 1 CIA「マネシツグミ作戦」コ... | トップ | なぜビル・ゲイツの言うこと... »
最新の画像もっと見る

ビル・ゲイツ/コロナ/WHO」カテゴリの最新記事