訳詞の森365

外国語の歌詞の翻訳。無断転載禁止。ご利用希望の際はご一報の上出典にリンクを張って下さい。

Azabache -Miguel Caló

2021-03-11 | タンゴ歌詞(スペイン語)


学校で稽古中にかかってゐた。曲名を訊いたら先生が私のスマートフォンにShazamをインストールしてくれた。Shazamによればそれは<Azabache> と言う曲だった。ミロンガの人気曲。私はどうやらミロンガが好きなやうだ。

Azabache 
        Enrique Francini y Hector Stamponi
        演奏:Miguel Caló

カンドンベ!黒きカンドンベ!
ブエノスアイレスの郷愁
サン・テルモの街中で
通りを揺るがして
サン・テルモの街中で
通りを揺るがして

血と墓場とを轟かし
墓場と血とに目眩めく
叫ぶは記憶の虜
古きブエノスアイレスの記憶
叫ぶは記憶の虜
古きブエノスアイレスの記憶

おお、おお

黒き女よ
お前の眼は黒玉の光
お前の顔は夢のやう
夢はチョコレートの夢

お前の揺れる鎖
勲章のやうに揺れる鎖
ああ、黒い女よ
お前に口づけ出来たなら

おお、おお

カンドンベ!黒きカンドンベ!
貧しき人々の郷愁
サン・テルモの街中で
カンドンベは失はれた
サン・テルモの街中で
カンドンベは失はれた



Candombe :アフリカ系ウルグアイ人が伝承するパーカッション主体の音楽。
Azabache:「黒玉」。


Azabache

¡Candombe! ¡Candombe negro!
¡Nostalgia de Buenos Aires
por las calles de San Telmo
viene moviendo la calle!
Por las calles de San Telmo
viene moviendo la calle.

¡Retumba con sangre y tumba
tarumba de tumba y sangre!...
Grito esclavo del recuerdo
de la vieja Buenos Aires...
Grito esclavo del recuerdo
de la vieja Buenos Aires...

¡Oh .. oh.. oh..!
¡Oh .. oh.. oh..!

¡Ay, morenita, tus ojos
son como luz de azabache!...
Tu cala parece un sueño
¡un sueño de chocolate!...

¡Ay, tus cadelas que tiemblan
que tiemblan como los parches!...
¡Ay, morenita, quisiera...
quisiera poder besarte!...

¡Oh... oh... oh!...
¡Oh... oh... oh!...

¡Candombe! ¡Candombe negro!
Nostalgia de gente pobre...
Por las calles de San Telmo
ya se ha perdido el candombe...
Por las calles de San Telmo
ya se ha perdido el candombe...

¡Oh .. oh.. oh..!
¡Oh .. oh.. Oh..!


最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。