今日はY.Y様のお家、上棟日です。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/14/d7/c650fab7673b1b2e90fbd177c9edfa55.jpg?1588375170)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/36/79/ac4c8c19deb4ddcdda92af59b4f9c346.jpg?1588375592)
天気にも恵まれました。
上棟日には雨確率が多いK大工さんと私の組み合わせ。
しかし、最近の上棟日はいつも晴れ☀️。
このままお互い晴れ男いたいところです。
今日も安第一で行います。
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/14/d7/c650fab7673b1b2e90fbd177c9edfa55.jpg?1588375170)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/36/79/ac4c8c19deb4ddcdda92af59b4f9c346.jpg?1588375592)
上棟時に鳶さんが「スラー、スラー」と言ってクレーンオペレーターに合図をしています。
「下げて、下げて」
と言っているのはわかっているのですが、語源を調べたら「slack away」との事。
上棟時は交通整理か荷受けの誘導の時以外はほぼ言葉を発しない私、
そんな私が突然
「スラック アウェイ!」
って言ったら皆んな驚くかな?
今度言ってみよ(^^)