約2年前にロシアでお世話になった女の子からメールが届きました。内容は
Merry Christmas and Happy New Year!!! wish u all the best and
good luck, be happy and healthy.
How are u doing? I`m ok, tired, but now i have vacations and can relax and have a rest. The weather is awfull here, it is very very cold. but we i`m doing skiing and snowboarding in spite of everything. how is your family?
Best wishes,
Rita.
で、私が返信したのは
Dear Rita,
С Новым годом !
Пусть Новый год принесёт вам крепкое
здоровые,
семейное благополучие и много всего
хорошего !
Довно не виделись! Thanks for your e-mail. It's great to hear from you. I am doing alright. And My family is fine as well. I have two exams at the end of this month. So I am kind of crazy now, though. Oh, I have news! You might not believe this, but I gave up drinking.
Please say "Hello" from me to your mother.
Take Care!
これで、済むはずが、このロシア語のところがどうしても気になって、自分の所に送り直してみたら、文字化けしていたので、試行錯誤で3回も同じ文章を送ってしまいました・・・。きっとバカだと思われているな。一応、3度目のメールの初めに、
I am sorry that I am sending you third e-mail. I was not sure that the Russian part was correctly sent. Please delete first two.
と、付け加えておいたけど・・・。これで、ちゃんと送れてなかったらほんとのバカです。2度あることは3度あるとか言いますし・・・。でも、ロシア語辞典で調べて一生懸命頑張ったんですよ。
Merry Christmas and Happy New Year!!! wish u all the best and
good luck, be happy and healthy.
How are u doing? I`m ok, tired, but now i have vacations and can relax and have a rest. The weather is awfull here, it is very very cold. but we i`m doing skiing and snowboarding in spite of everything. how is your family?
Best wishes,
Rita.
で、私が返信したのは
Dear Rita,
С Новым годом !
Пусть Новый год принесёт вам крепкое
здоровые,
семейное благополучие и много всего
хорошего !
Довно не виделись! Thanks for your e-mail. It's great to hear from you. I am doing alright. And My family is fine as well. I have two exams at the end of this month. So I am kind of crazy now, though. Oh, I have news! You might not believe this, but I gave up drinking.
Please say "Hello" from me to your mother.
Take Care!
これで、済むはずが、このロシア語のところがどうしても気になって、自分の所に送り直してみたら、文字化けしていたので、試行錯誤で3回も同じ文章を送ってしまいました・・・。きっとバカだと思われているな。一応、3度目のメールの初めに、
I am sorry that I am sending you third e-mail. I was not sure that the Russian part was correctly sent. Please delete first two.
と、付け加えておいたけど・・・。これで、ちゃんと送れてなかったらほんとのバカです。2度あることは3度あるとか言いますし・・・。でも、ロシア語辞典で調べて一生懸命頑張ったんですよ。