やっぱりありました!
サンパウロの東洋人街 LIBERDADE(リベルダージ) の
とある、中華料理屋さんの薄汚れたショーウィンドー
中国のコカコーラの瓶
この瓶の何がスゴイか?
それは・・・・
彼女 (ポルトガル語でコーラは女性名詞) の年齢。
かれこれ、絶対ハタチは過ぎてるはず
私がサンパウロに住む前から彼女はここにいる。
店員に聞いても、あんまり昔すぎて誰がいつ、なぜ置いたのかさえ
定かではありませんでした(笑)!
ちなみにブラジルでは『コーラ』と言ってはダメ。
『cola』は、糊(のり)を意味します。
注文する時は、『coca』 ~コッカ~ と発音してください。
gelo e limão (ジェーロ イ リモン) = 氷とレモン(スライス)
を一緒にオーダーするのがブラジル流です♪
最新の画像[もっと見る]
- 12月に9年ぶりの大雪@Nagoya 10年前
- 名古屋で初めての雪 11年前
- ●東別院てづくり朝市へ● 11年前
- 自給自足?! 11年前
- ブラジルでは義務だから・・・選挙 11年前
- @名古屋 名所&グルメ 11年前
- 小さな幸せ 11年前
- 近所のお気に入りカフェランチ 11年前
- 2014年ワールドカップ・ブラジル開催♪公式ポスター 11年前
- 見たことあります?3500円の500円硬貨? 11年前
それって中身は本当にコカコーラ?!(^-^;)
ブラジルで「cola」は糊という意味のほかに、
実は「カンニング」という意味もあります。