Dokuz Temmuz (Cumartesi)7月9日(土曜)
Bugün ayın kaçı ? Bugün Dokuz Temmuz.
Bugün hangi gün ? Bugün Pazar gün.
Bugün hava nasıl ? Hava güzel.
Saat kaç ? Şimdi saat altı on geçiyor.
昨日「ayın」がどうしても出てこなかった。
「うーん ayır だったかなぁ」とか。「ayırmak」は「分ける」だろう!
やっぱり書いているだけじゃダメだ。。でもまあ期限があるわけじゃなし気楽にやりましょう。
Dün iyi uyuyabildiniz mi ? Evet.
昨日よく眠れましたか? はい
これクドイ語呂合わせで覚えようとしてたけど、(可能)の -abil を入れない:
Dün iyi uyudunuz mu ? hayır.
デゥン イイ ウユデゥヌズ ム?
の方が簡単でしたね。
実は今回あのタキシムの通りのkitabıで、国際交流基金編集の「Temel Jaoanca Türkçe Sözlük 基礎日本語学習辞典」を30YTL(約2,400円)で購入しました。
元々日本語を学ぶトルコ人のために編集された辞書のようですが、なんといっても例文が多いのが嬉しいですね。
こんなに内容があって安い書物は日本では入手不可能でしょう!
Bugün ayın kaçı ? Bugün Dokuz Temmuz.
Bugün hangi gün ? Bugün Pazar gün.
Bugün hava nasıl ? Hava güzel.
Saat kaç ? Şimdi saat altı on geçiyor.
昨日「ayın」がどうしても出てこなかった。
「うーん ayır だったかなぁ」とか。「ayırmak」は「分ける」だろう!
やっぱり書いているだけじゃダメだ。。でもまあ期限があるわけじゃなし気楽にやりましょう。
Dün iyi uyuyabildiniz mi ? Evet.
昨日よく眠れましたか? はい
これクドイ語呂合わせで覚えようとしてたけど、(可能)の -abil を入れない:
Dün iyi uyudunuz mu ? hayır.
デゥン イイ ウユデゥヌズ ム?
の方が簡単でしたね。
実は今回あのタキシムの通りのkitabıで、国際交流基金編集の「Temel Jaoanca Türkçe Sözlük 基礎日本語学習辞典」を30YTL(約2,400円)で購入しました。
元々日本語を学ぶトルコ人のために編集された辞書のようですが、なんといっても例文が多いのが嬉しいですね。
こんなに内容があって安い書物は日本では入手不可能でしょう!