arena8order Δ慧會隴

亂鷓鸚 吁咤 帝頭 Long-Shout Woo-t.a. Earof.

ккк…手鞠歌、数え歌 一の宮の一族はフィリピン人?

2013-05-03 21:01:38 | 日記


ккк → ккк

手鞠歌 → Handball song

手鞠歌(てまりうた 手まり歌、手まり唄、手毬歌、手毬唄などとも表記)は、少女たちが手まりをつきながら歌った童歌、遊び歌の一種である。 → Thehandball song(Itranscribe it intoasong of てまりうた playing handball, ahand New Year's festive accompaniment, ahandball song, theplaying with a ball hitting with the hand song)isthechildren's song whichIsang while girls thrustahandball, akind ofthechildren's song.


[編集]概説 → [editing] ageneral statement

明治の中期頃からゴムが安価になり、よく弾むゴムまりがおもちゃとして普及してからは、正月だけでなく通年の遊びとなった。 → It was with play in not only New Year holidays but alsothewhole year after rubber became cheap,andtherubber balls which bounded well spread asatoy fromtheMiddle time oftheMeiji.

そのリズミカルな運動にあわせた、さまざまな歌が作られ、童歌として各地に伝わる。 → Various songs totherhythmical exercise are made and reach each place asachildren's song.

なお、江戸時代から遊郭などには手毬歌なるものがあったが、日露戦争や、明治中・後期に話題になった文芸作品に題材を取ったものが多く残るのは、子供の遊びとして広く普及してからと思われる。 → In addition,there wasthething namedthehandball song inthered light districts fromtheEdo era,but it is thought that there are many things which tookthesubject fortheliterary work that it was inatopic inthelatter period during Russo-Japanese War andtheMeiji era and what stay is wide as play ofthechildren and spreads.

歌の最後でスカートで手まりを隠したり、後ろ手に取ったりなど様々な「フィニッシュ」をとることが多い。 → Ihide playing handball withaskirt inthelast ofthesong and often takethe 取ったりなど various "finish" intheat the back.

1950年代までは、路地で手まり歌を歌いながら毬をつく少女の姿が見られたものだが、路地にも車が入るようになり、また、テレビが普及して、子供が戸外で遊ぶことが少なくなったことから、今ではほとんど忘れられている。 → Thefigure ofthegirl who thrustsaburr while singingasong of playing handball inanalley isaseen thing,but,untilthe1950s,is almost forgotten now becauseacar comes to enterthealley,and TV spreads again,and outdoor, achild came to rarely play.


[編集]代表的な手まり歌 → [editing] asong of representative-like playing handball


[編集]あんたがたどこさ → [editing]is you wherever?

詳細は「あんたがたどこさ」を参照 → Thedetails refer to "あんたがたどこさ"


[編集]一番はじめは一の宮 → [editing] thefirst beginning is one shrine

詳細は「一番はじめは一の宮」を参照 → At"thefirst beginning, thedetails refer to one shrine"


[編集] 京の手まり歌-丸竹夷 → [editing]song of playing handball-丸竹夷 of Kyoto

詳細は「京都市内の通り#通りを覚える歌」を参照 → Thedetails refer to"asong to feelastreet#street in Kyoto-shi"

まるたけえびすにおしおいけ、あねさんろっかく たこにしき、しあやぶったかまつまんごじょう、せったちゃらちゃらうおのたな、ろくじょうひっちょうとおりすぎ、はっちょうこえればとうじみち、くじょうおうじでとどめさす → If cookacircle,and make prawns,push it,and go,and ifabutterfly goes over あねさんろっかくたこにしき,しあやぶったかまつまんごじょう,せったちゃらちゃらうおのたな,ろくじょうひっちょうとおりすぎ,cast it,and rise;くじょうおうじでとどめさす

丸太町 → Marutamachi
竹屋町 → Takeyamachi
夷川 → 夷川
二条 → Article 2
押小路 → 押小路
御池 → Oike
姉小路 → Older sister alley
三条 → Article 3
六角 → Hexagon
蛸薬師錦 → Physicians of Souls for bald headed people
四条 → Brocade
綾小路 → Article 4
佛小路 → Intricate design alley
高辻 → 佛小路
松原 → Takatsuji
万寿寺 → Matsubara
五条 → Extreme longevity temple
雪駄屋町-今の楊梅通魚の棚 → Article 5
六条 → Authority of artubus of leather-soled sandals shop-cho-now
七条 → Shelf ofthefish
八条 → Article 6
九条の横の通りをうたう。 → Article 7
なお、様々なバージョンが存在し、これが正しいというものではない。 → Article 8


[編集]一列談判 → Isingastreet oftheside of Article 9.

一列談判は1950年代頃までよく歌われていた東京の手まり歌。 → In addition,various versions exist,and this is notathing to be right.

イチ、ニ、サ、シ…と各句の頭に数字を読み込んだ数え歌の形をとっている。 → [editing]one line of negotiation

「一列」は意味不明だが、「一月」日露開戦直前の1904年1月に最後の交渉が決裂したことを指すの転訛とも、「日列」日本対列強の転訛とも、交渉会場のテーブルが「一列」に並んでいるからともいう。 → Asong of playing handball of Tokyo where one line of negotiation was sung well untiltheabout 1950s.

一列談判破裂して、日露戦争始まったさっさと逃げるはロシヤの兵、 → イチ, ニ, サ, シ
死んでも尽すは日本の兵五万の兵を引き連れて、 → Itaketheform ofthecounting song that readanumber tothehead of eachとphrase.

六人残して皆殺し → "One line" is incomprehensible,but says thatthelast negotiations broke down in January, 1904 just beforetheJapan and Russia outbreak of war in "January" whenthetables ofthenegotiations meeting place line up to "one line" withthecorruption of "day line" Japan vs.theGreat Powers withthecorruption of pointing.

七月十日の戦いに、 → Exploded,and Russo-Japanese War began one line of negotiation;quicklyasoldier of逃げるは Russia,

哈爾浜-ハルピン迄も → Takeasoldier of soldier 50,000 of尽すは Japan even if you die,

攻め破り → Leave six people;and wholesale murder

クロパトキンの首を取り、 → Forafight of July 10,

東郷元帥 → To Harbin-Harbin

万々歳 → Iattack it and burst


[編集]乃木大将 → Itaketheneck of black pato Kyn,

乃木大将も1950年代頃まで全国でよく歌われていた手まり歌。 → General Togo
最後の語句が、最初の語句に戻り延々ループするしりとり歌になっているのが特徴で、手毬歌や縄跳び歌として歌われた。 → Congratulatory matter

しりとり歌である為、 → [editing]General Nogi

「野蛮国」 → Asong of playing handball that General Nogi was sung in well inthewhole country untiltheabout 1950s.

架空の国?または当時のロシアは大国ながら民度の低い国とされ「野蛮国」とも言われたとも、 → Thelast phrase returned tothefirst phrase and it featuredaloop thatItookthebuttocks which did it,and it was inasong and was sung asasong of handball song and jump rope endlessly.

「土瓶の口」 → BecauseItake it,and buttocks are songs,

砲台のことか?「金の玉」 → "Barbarian country"

財宝?、弾丸?、睾丸? → Is itanaerial country?

「チャンチャン棒」鈴のついた棒,当時の清国人への蔑称チャンチャン坊、 → Or even ifIwas considered to bethelow country of conditions of the people in spite of beingalarge country,and then Russia was said to be"thesavageness country",

「犬格子」等、 → "Mouth oftheearthenware teapot"

若干意味不明な語句が連なっている。 → Is itabattery?

日本の、 → "Ball ofthemoney"

乃木さんが、 → Is it treasures?

凱旋す、雀、 → Is itabullet?

目白、 → Is itthetesticles?

ロシヤ、 → Stick withthe"Zhanjiang stick" bell,derogatory term Zhanjiang Bo to then 清国人,

野蛮国、 → As for"thedog lattices ,"

クロパトキン、金の玉、 → Aslightly incomprehensible phrase ranges.

負けて逃げゆくチャンチャン棒-坊、棒で叩くは犬格子-犬殺し、シベリア鉄道長けれど、土瓶の口から火を噴けば、 → Of Japan,

バルチク艦隊壊滅し、死ぬ気で尽すは → Nogi,

日本の、 → Imakeatriumphant return,

乃木さんが、 → Sparrow,

凱旋す… → Mejiro,


[編集]脚注 → Russia,

^亥の子打ち → Barbarian country,
亥の子の日に行われた習俗で、地方によっては藁棒や木の枝などで地面を打つものもある。 → Black pato Kyn,
「亥の子槌」「亥の子突き」または、野犬捕獲員の俗称「犬殺し」の転訛とも言われるが、史料による実証も難しく、正確なことはわからない。 → Ball ofthemoney,

[編集]関連項目数え歌 → If it has a long concrete facing くは dog lattice-dog killer,Trans-Siberian Railroad,but spouts fire fromthemouth oftheearthenware teapot with Zhanjiang stick-Bo, thestick whichIlose,and go totheescape,

悪魔の手毬唄 → It is尽すは for mind that Baru Chiku fleet is destroyed and dies

「http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=手鞠歌&oldid=46788535」から取得 → Of Japan,

一番はじめは一の宮一番はじめは一の宮は、明治後期から昭和時代にかけて、全国で歌われていた手まり歌・お手玉歌のひとつである。 → Nogi,

曲は明治時代に日本軍隊の指導のために来日したフランス人が作曲した軍歌「抜刀隊」のメロディーを借用したものであるが、リズムは手鞠歌によく見られるピョンコ節になっており、メロディーも歌いやすいように変えられていることがある。 → Imakeatriumphant return

歌詞は、口承による童歌のため、作詞者は未詳で、また、歌詞にいろいろなパターンがある。 → [editing] afootnote

一般に唄われていたものは、16行からなり、前半は数え歌形式で、この歌では、御利益のありそうな神社仏閣尽くしになっている。 → Ihitthe ^harvest festival

後の6行は打って変わって、徳富蘆花の小説「不如帰」をモチーフにしている。 → In manners and customs practiced ontheday oftheharvest festival,there isthething which hitstheground withthebranches ofastraw stick andthetree depending onadistrict.

本来は10行目までで終わりになっていたのが、1908年(明治41年)前後から「不如帰」が劇として各地で上演されることが多くなったのを受け、舞台を鑑賞した年かさの女児が、後を付け足したものと思われる。 → Iam said to bea"harvest festival mallet" "harvest festival stab" orthecorruption ofthecommon name "dog killer" ofthedog catcher,buttheproof by historical materials is difficult and does not knowthecorrect thing.

近年は作曲家信長貴富編曲による合唱曲としてしばしば演奏されるようになった。 → [editing] anitem counting song concerned

「7つの子ども歌」所収、混声版と女声版がある。 → Bad Devil's temptation New Year's festive accompaniment

因みに曲名は「一番はじめは」となっている。 → It is acquired by "http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title= handball song &oldid=46788535"


[編集]歌詞 → Thebeginning hangs one shrine for one shrine first beginning most intheShowa era fromtheMeiji latter period and is one ofthesongs of song of playing handball sung inthewhole country,bean bag.

一番はじめは一の宮 → Themusic borrowedthemelody ofthewar song "advance troop with drawn swords" whichtheFrench who visited Japan fortheinstruction oftheJapanese armed forces intheMeiji era composed,buttherhythm is good forahandball song and it is and may be changed intoaseen ピョンコ clause so thatthemelody is easy to sing.

二は日光東照宮 → Aperson of words is unknown,and,as forthetext, atext has various patterns forachildren's song bytheoral tradition again.

三は讃岐の金比羅さん四は信濃の善光寺 → Generally, thesung thing becomes full of possible Shinto shrine Buddhist temples ofthedivine favor with this song inacounting song form from 16 lines inthefirst half.

五つ出雲の大社 → Later six lines change completely and makeanovel "grayheaded cuckoo" of Roka Tokutomiamotif.

六つ村々鎮守様 → It originally seems thatagirl oftheseniority that appreciatedthestage follows you and added it following the fact that it is tothetenth line,and"agrayheaded cuckoo" is each place asadrama,and it became often staged(1908)from before and after in 1908 what he/she ended.

七つ成田の不動様 → In late years it came to be often played asamadrigal bythecomposer Takashi Nobunaga wealth arrangement.

八つ八幡の八幡宮 → There are "song of seven children" 所収,mixed voices version andawoman's voice version.

九つ高野の弘法さん → By the way, thetitle of a musical composition is となっている at"thefirst beginning".

十は東京招魂社 → [editing] atext

これだけ心願かけたなら浪子の病も治るだろう業硬江-ごうごうごうと鳴る汽車は武男と浪子の別列車 → Thefirst beginning is one shrine

二度と逢えない汽車の窓鳴いて血を吐くほととぎす → Two is Toshogu, Nikko

※三は佐倉の惣五郎、八つ大和の東大寺/法隆寺、十で所の氏神さん/東京泉岳寺/東京本願寺、など様々なバリエーションが地域ごとに見られる。 → As for three,Konpira Shrine four of Sanuki is Zenko-ji of Shinano

「http://ja.wikipedia.org/w/index.php?title=一番はじめは一の宮&oldid=46529666」から取得カテゴリ: → Big shrine of five Izumo

子供の遊び → Dear Ms. six villages local deity:

童歌 → Dear Ms. firmness of seven Narita:

一番はじめは一の宮-Wikipediahttp://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/nw?_jig_=http%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E4%25B8%2580%25E7%2595%25AA%25E3%2581%25AF%25E3%2581%2598%25E3%2582%2581%25E3%2581%25AF%25E4%25B8%2580%25E3%2581%25AE%25E5%25AE%25AE&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=SKeywords%3Djmobv%2520Google%26xargs%3D12&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on
→ Hachiman shrine of eight Yawata

→ Propagating Buddhism of nine Koya

→ Ten is Tokyo shrine dedicated to the spirits of the war dead

→ Thetrain that 業硬江-ごうごうごうと wheretheillness of Namiko will be cured if only this is praying orafigure sounds isatrain according to one of Takeo and Namiko

→ Thegrayheaded cuckoo whichthewindow ofthetrain which can never encounter calls,and vomits blood

→ Various variations of patron saint/Tokyo Sengakuji/Honganji, Tokyo oftheplace are seen in three with Sogorou of Sakura,Todai-ji Temple/Horyu-ji Temple of eight Yamato,ten every area.

→ "Thehttp://ja.wikipedia.org/w/index.php?title= first beginning isanacquisition category from one shrine &oldid=46529666":

→ Play ofthechild

→ Children's song

→ Thefirst beginning is one shrine-Wikipedia http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/nw?_jig_=http%3A%2F%2Fja.wikipedia.org%2Fwiki%2F%25E4%25B8%2580%25E7%2595%25AA%25E3%2581%25AF%25E3%2581%2598%25E3%2582%2581%25E3%2581%25AF%25E4%25B8%2580%25E3%2581%25AE%25E5%25AE%25AE&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=SKeywords%3Djmobv%2520Google%26xargs%3D12&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on

頭が悪すぎて恐い。虫も食べない物を好んで食べるテロリスト…魑

2013-05-03 11:24:05 | 日記


ххх

フィリピン人テロリストのターゲットは「伊達政宗一族」だったと昨夜分かった。 → Iunderstood thatthetarget oftheFilipino terrorist "wastheMasamune Date clan" last night.

フィリピン人はロックフェラーを乗っ取った蕊一族(別名、扛一族)と魑一族。 → Stamen whole families(another name,扛-Kou一族)and 魑-Tii一族 wheretheFilipino took over Rockefeller.

禁酒法と呼ばれる事件、FreemasonRiou. → Case calledthedry law,FreemasonRiou.
Millerのロックフェラーと呼ばれる一族の酒樽に「梅毒感染血液混入」した事件。 → Thecase that performed "syphilis infection blood mixture" tothesake barrel ofthewhole families called Rockefeller of Miller.

ゴールドラッシュと呼ばれる金鉱山の発掘で金を買い取っていたFreemasonの資産を強奪した真犯人の「偽フランク・ミュラー」や「ジキル・ハイドン」、「辰至高帝」と自らが名乗っていたフィリピン人の「魑蛔躰-Tiikaitai」の一族である。 → It isthewhole families of Filipino "魑蛔躰 -Tiikaitai" which "false Frank Muller" and "Jekyll Haydn" ofthetrue criminal who seized assets of Freemason which bought money bytheexcavation ofthegold mine calledthegold rush,"dragon highest point emperor" and oneself gave.

「魑蛔躰-Tiikaitai」はフリーメイスンの財産を奪い、アメリカから逃げる時にアメリカ軍の秘密兵器「エシュロム」他、多数の兵器や兵器の設計図を盗み、アメリカ軍の飛行機を奪い、シンガポールに逃げたらしい。 → "魑蛔躰 -Tiikaitai" took property of Freemaison and stolethesecret weapon "Eshulom" others of U.S. forces, theplan ofalarge number of weapons and weapons whenIescaped fromtheUnited States and tooktheairplane of U.S. forces away and seemed to escape in Singapore.

「阿片王」と呼ばれる覚醒剤の製造と販売を手掛ける組織を作り「麝-Jyah」と名乗っていたが、一族の支持者が居なく、秘密結社の様な組織には成れなかったらしい。 → Ganizedtheorganization which dealt with production andthesale ofthestimulant called"anopium king" and gave it with "麝 -Jyah",but there was notthesupporter ofthewhole families,and it did not seem to be able to be attheorganization such asthesecret society.

その孫や曾孫が「平壌」と呼ばれる民族を使い、世界戦争に発展した「内戦」等を何度も仕掛けた理由は嫌われた一族の新たな拠点となる土地と建物、生活に必要な全ての物を奪い、占拠する為である。 → Thereason that set"thecivil wars" thatthegrandchild and great-grandchild developed intoaglobal war witharace called "Pyongyang" many times takes all things which are necessary forthenew base oftheavoided whole families and land andabuilding, thelife that it is away,and this is because it occupies it.

嫌われた「阿片王」一族が他民族から奪わなければ生きていけない理由は「野人」「蛮族」「愚族」等、忌み嫌われる一族の呼び名で分かる。 → Thereason why cannot live for ifthedisliked "opium king" whole families do not take it away from other races knows it withthenames ofthedetested whole families such as "person out of office" "savage tribe" "folly groups".

流刑地のフィリピンに住みたい、華喃に住みたいと何度も頭を下げて暮らして来たにも関わらず、仲間から その地も追われ、ウランバートルや平壌、マレーシアに逃げ、隠れていた一族が本当に欲しかったのは「佐渡島」だったとも判明した。 → Though loweredthehead many times when wanted to live in 華喃-Kanang which wanted to live inthePhilippines oftheexile place and lived, theground was chased byafriend and became clear in Ulan Bator and Pyongyang,Malaysia even if it "was Sadogashima" thatIreally wantedanescape, thewhole families who hid.

持ち主で「今金一族」と呼ばれる「伊達政宗一族」を執拗に襲撃をし続け、その一族が天皇家「フリーメイソン」と知っても組織の意味も判らず、未だに「替わりたい」「全てを奪う」と犯罪を止めない。 → "Want to yet take place" without continuing attacking"theMasamune Date clan" called"theImakane whole families" in owners obstinately,and knowingthemeaning oftheorganization even ifthewhole families know it with imperial family "Freemason";when"take none of away ," do not stopacrime.

フリーメイソンと天皇家の意味を理解出来ないのが朝鮮工作員のフィリピン人テロリストである。 → It istheFilipino terrorist oftheKorea agent thatIcannot understandthemeaning of Freemason andtheimperial family.

頭が悪すぎて恐い生き物は 虫も食べない物を好んで口にする民族である。 → Ahead is too bad,andthescary creature isarace eatingthething whichtheinsect does not eat willingly.

阿片王の一族は脳症になる為なら何でもやる愚かな種族である。 → Theclans ofanopium king arethestupid families which do anything in order to becomethebrain fever.

別名は「動物実験交配種Pg.」。 → Alias "animal experiment cross Pg.."

人間では無いからキリスト教の開祖のフリーメイソンや神教の開祖の天皇家にも牙を剥ける。 → Because there is not it in human beings, theFreemason oftheChristian initiator andtheimperial family oftheinitiator oftheGod religion can showatusk.

哀れな頭の民族の 東京湾で現在、世界中から脅迫で集められ、足枷を付けられたまま監禁されている捕虜(人質)は17,000人である → Gathered byathreat from all overtheworld,andthecaptive(hostage)who is imprisoned with fetters being touched is 17,000 now in racial Tokyo Bay ofamiserable brain.



阿片安息香チンキの英語・英訳 - 英和辞典・和英辞典 Webli
http://p217.pctrans.mobile.yahoo-net.jp/fweb/01207V0BoA4W2y6C/dj?_jig_=http%3A%2F%2Fwww.google.com%2Furl%3Fq%3Dhttp%3A%2F%2Fejje.weblio.jp%2Fcontent%2F%2525E9%252598%2525BF%2525E7%252589%252587%2525E5%2525AE%252589%2525E6%252581%2525AF%2525E9%2525A6%252599%2525E3%252583%252581%2525E3%252583%2525B3%2525E3%252582%2525AD%26sa%3DU%26ei%3DN9R5Uba2JaOkigLP34H4BQ%26ved%3D0CCgQFjAE%26usg%3DAFQjCNGTcBTn4OAsXbT9FIYzkO1Mmd3YnQ&_jig_source_=srch&_jig_keyword_=Google&_jig_xargs_=SKeywords%3Djmobv%2520Google%26xargs%3D7&_jig_done_=http%3A%2F%2Fsearch.mobile.yahoo.co.jp%2Fp%2Fsearch%2Fonesearch%3Ffr%3Dm_top_y%26p%3DGoogle&guid=on