-
-
[NA28]=The 28th edition of the Nestle-Aland
-
[NRSV]=New Revised Standard Version Bible
-
[口語訳]=口語訳新約聖書(1954年版)
-
[TGV]=The Holy Bible in Todays Greek Version
[NA28] καὶ ἦν ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσεράκοντα ἡμέρας πειραζόμενος ὑπὸ τοῦ σατανᾶ, καὶ ἦν μετὰ τῶν θηρίων, καὶ οἱ ἄγγελοι διηκόνουν αὐτῷ.
聖書ハブ→http://biblehub.com/text/mark/1-13.htm
Text Analysis
|
[NRSV] He was in the wilderness for forty days, tempted by Satan; and he was with the wild beasts; and the angels waited on him.
[口語訳]イエスは四十日のあいだ荒野にいて、サタンの試みにあわれた。そして獣もそこにいたが、御使たちはイエスに仕えていた。
[TGV] Εκεί στην έρημο έμεινε σαράντα μέρες κι αντιμετώπισε τους πειρασμούς του σατανά. Ζούσε μαζί με τα θηρία, και άγγελοι τον υπηρετούσαν.
Εκεί そこ; あそこ
στην で
έρημο 荒野
έμεινε 滞在した
σαράντα 四十
μέρες ひ; 日; にち
κι そして
αντιμετώπισε 経験豊かな
τους 冠詞
πειρασμούς 誘惑
του 冠詞
σατανά. あくま; 悪魔;サタン
Ζούσε 住んでいました
μαζί 一緒に を伴った
με と一緒に
τα 冠詞
θηρία, 獣類
και そして
άγγελοι 天の使い; 天使; エンゼル
τον 冠詞
υπηρετούσαν.仕える
新約聖書 マルコ福音書 第一章 1 -28
マルコ1:13おわり
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます