ニッケル・アンド・ダイムド Nickel and dimed

全米でミリオンセラーのニッケル・アンド・ダイムド(日本語訳)を読みました。
私の感想は、う~ん 感想が難しいなあという事です。
アメリカ下流社会の現実が書かれてあり、ワーキングプアの実態が具体的に書かれていたので、アメリカのワーキングプアが良く分かりました。
ワーキングプアから脱出を計画されている人には、この本は参考になると思います、本を読む時間と心の余裕が必要ですが。私の評価は、3☆です。

I have read Nickel And Dimed by Barbara Ehrenreich, which mentione about working poor in USA.
コメント ( 1 ) | Trackback ( 0 )

赤坂山ハイキング walking in mountain

昨年初夏に、滋賀県の赤坂山へハイキングに行きました。
写真はその時のものです。
JR湖西線で、マキノ駅へ行き、バスに乗り換えて、マキノ高原温泉さらさで下車し、そこから山登りをしました。頂上へ行く途中に、高山植物の花が咲いており、楽しい山歩きでした。帰りには、登山口にある温泉に入り、汗を流した後に、帰宅しました。所で、春がすぐそこまで来ていますが、3月下旬から、山歩きにデビューします、最初の山歩きは、来日岳です、予約を済ませました。
I went to Akasaka mountain for walking in last summer.
The attached photo is the walking of Akasaka mountain.
After walking I took hot spring bath at starting point of mountain climbing.I enjyoyed walking and hot spring bath.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

恋愛小説 水曜日の朝 reading of romance

蓮見圭一の「水曜日の朝 午前三時」を読みました。
出だしは、純文学風の感じで、良いかなあと思ったのですが、途中からは恋愛小説となり、結果的には、私には向いていませんでした。
最後まで読んだのですが、ということで、私の評価は、3☆です。
次の本は、少し毛色の違う本を読むことにします。

I have finished to read a romance of Japanese book, which is 8th reading book of this year.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

メルボルンの絵 painting in Melbourne

私の絵が、世界各地に飾られていることを、以前にお話しました。
メルボルンの友人から、私の絵の写真を送ってもらったので紹介します。
写真は、50号の私の油絵です。オーストラリアのメルボルンの事務所に飾られています。東京で単身赴任をしている時に、8畳1間の部屋で、描いたものです。
千葉県のどこかの場所にあった風車と、尾瀬に行った時の湿原を、合わせた風景としました。
I mentioned that several my oil painting works had been hanged on the wall in some countries of the world.The photo is my painting of 50F, which is decorated in a office in Merbourne.And the photo arrived to me by email from my friend from Australia yesterday.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

日本サッカー soccer

日本サッカーと世界基準(セルジオ越後)を読みました。
この本は、字が大きく、頁数も少なかったので、あっというまに読みました。
私はサッカーを見るのが好きなのと、日本のサッカーの駄目さがびしばし核心をついて書いてあったので、私の感想は4☆です、合格です。
若い頃、デュッセルドルフ、ロンドンと、ブラッセルの郊外に住んだことがあり、ドイツのブンデスリーグ、イギリスのプレミヤリーグのサッカーをTVでよく見ました。リバプールのキーガンやケルンの奥寺のプレーは今でも思い出します。
昨年は、FCバルセロナのサッカー場を見学しました、いやはや大きかった
I read a book of Japanese soccer and global soccer standard.And I am a fan of soccer.I used to watch TV program of German league and Premier league of soccer when I was young and I was in Dusseldorf, London, and Brussel.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

エトロフ発緊急電 reading

私にとって、佐々木譲の2冊目になるエトロフ発緊急電を読みました。
字が小さく、ページ数もなかなかのものだったので、読むのに時間が掛かりました。
私の本の評価は、3☆です。
ストリーの展開スピードが、私に合わなかったのと、本を読むテンポが悪かったので、高い評価にはなりませんでした。
次に読む本は、ページ数が少なく、読みやすい本にします。

I have just finished to read a novel, which is 6th reading book of this year.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

外国語 foreign language

写真は、高速道路のパーキングエリアの分別ゴミ箱です。なんと4ヶ国語で書かれていました。島国日本は、外国から隔離された場所にあり、外国語は使う必要のない国だと思っていましたが、日常の生活に、外国語が以前に比べて、入ってきているのだなあと思いました。私は、海外生活19年で、英語は話せます、そして、中国語は簡単な日常会話はできます。中国語の会話レベルを上げたいなあ、努力したいなあと思っています。
The photo is rubbish boxes in the parking area in the expressway.
The box name is written in English, in Chinese, in Korean, and in Japanese.
Foreign language is getting popular in Japan recently.
I lived for 19 years in 6 foreign countries. I can speak English, and Chinese.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

私の絵が世界各地に my painting in countries

私の趣味のひとつは、油絵を描くことです。そして、私の油絵が、チェコ、オーストラリア、中国(上海)、東京、京都に飾られています。私の友人の希望で、私の絵を引き取ってもらい、事務所やお店や、住まいの壁に飾られています。
写真は、チェコの物流会社の事務所に、飾られている私の絵です。プラハの部屋から外を見て、描いた油絵です。
One of my hobbies is painting. And my oil painting works are exhibited at the office, the shop, the rooms of my friends in Czech republic, in Australia, in China (Shanghai), in Tokyo, in Kyoto.
The attached photo is the wall of the office of a logistic cmpany in Czech republic to be decoated with my oil mpainting.
This painting is outside view from my room in Praha of Czech republic.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

読書 容疑者Xの献身 new reading

東野圭吾の容疑者Xの献身を読みました。
良かったです、私の評価は、今年最初の5☆です。
本の最初の所で、殺人事件が発生し、犯人も分かるのですが、その後、犯罪者の心理描写、推理、あっと驚く終末などあり、内容も盛り沢山で、読んで良かった本です。刑事コロンボと同じ推移ではありませんが、最初の部分で犯人と犯罪が分かって、その後どのように進んで行くかは、似たような感じはあります。この作家の本は数冊読んでいるのですが、この本が一番良かったです。

I read a mistery yesterday, which was 5th book of this year my reading.
コメント ( 0 ) | Trackback ( 0 )

チベット旅行 Tibet trip

昨日のブログの油絵写真を拡大したのが、本日の写真です。
チベットへは、2000年の秋に旅行をしました。上海から成都へ行き、飛行機を乗り換えて、ラサへ行きました。一緒に行った知人は、ラサは3700mあり高山病で、一時的に食欲不振になりましたが、私は体調の変化が出ず、調子が良かったです。チベットは世界の秘境と言ってよく、日常生活と全く違った世界があり、行って良かった所です。旅行をする場所として薦められる場所だと思います。バスでチベット内を巡りました。チベット寺院、湖、山並みを今でも思い出します。
The attached photo is my painting workd of the Potala of Tibet, which is same as yesterday my blog.I traveled around Tibet in autum of year 2000.
I had a very good time to spend a week there. I can recommend you to travel in Tibet, where is quite different from our daily life.
コメント ( 1 ) | Trackback ( 0 )
« 前ページ