そーれりぽーと

映画、旅行、植物など気の向くまま

新作映画の満足度は最高★5つで表示

アンティーク ~西洋骨董洋菓子店~

2009-04-27 | 劇場映画れびゅー
GWにソウルへ行くので、何か韓国映画をと思い『アンティーク~西洋骨董洋菓子店~』を観てきました。
★★★★

日曜日の事。
観終わって帰ってから、ジムでエクセサイズしながらボーっとレビューを考えながらテレビ見てたら、「主演のチュ・ジフンが逮捕」ってニュースでやってて仰天w
関西ではこの土曜に公開されたばかりで、まだ公開2日目だというのに今後の上映はどうなるんでしょう。

さてさて映画のレビューです。

アンティークと言えば、某喫茶店を思い浮かべるのは俺だけじゃないと思うんだけど、ややこしいからあまりそれには触れない事として(謎)、この映画の原作は日本の漫画だそうです。
日本で何年か前にテレビドラマ化されてたのはケーキが美味しそうだったので見てたんですが、原作があるっつう事は知りませんでした。

天才パティシエのキャラクターが“魔性のゲイ”っつうので、日本のテレビドラマ版の“女性恐怖症”とはえらく違う脚色がされてるなぁと思いながら見てたんですけど、これは原作漫画の設定なんだそうですね。

で、中身なんですが、これが韓国映画かっつうくうらいにゲイ事情やら美男子同士のキスやら絡みやらが満載のBL系POPコメディー。
こんなの同性愛が超差別されてたほんの数年前の韓国なら絶対に有り得ないし、つーか日本でもここまでやるメジャー映画はまだ無いよっちゅうレベル。
以前の韓国のイメージがあるので、なんだかんだキスシーンはなかったりするんじゃないかと思ってたらフツーにあるし。
これが韓国で120万人も動員して超ヒットしたなんて、どうしたの韓国映画?つうか韓国w

でもヒットしたのにはそれ相応の理由が。

映像と演出がむっちゃ楽しくてサイコーにイイ。
強いて例えるなら少女マンガのキラキラ感と、中島哲也監督風な極彩色ポップワールドが融合させたような感じ。
それにぴったりな音楽を合わせるセンスの良さ。
そして、小気味の良い編集で、テンポ良くサクサク進んでいく展開。
プラス、登場人物達の愉快な設定と、韓国映画らしいオーバーな演技が相まって楽しさが何倍にも。

それだけにとどまらず、ストーリーがひと捻りもふた捻りもされていて、コメディーかと思いきやメインのストーリーはミステリーだったりする辺り、よー出来てる。
それが原作通りなのかどうかは知らんけどね。

さらに全編通して出てくる美味しそうなケーキの数々にクラクラです。
(堪らず帰りに阪神のマール・ブランシュで美味しいのを買って帰りました)

BLなテイストは、物語を面白くする為に惜しみなく散りばめられてるので、演者も大変だったろうけど、おかげで腐女子は大満足だろうし、コメディーとしてむっちゃ楽しく仕上がってます。

ちなみに逮捕されたチュ・ジフンは主役でストレートのオーナー役。
この人日本でも人気出るんじゃ?なんて思いながら観てたけど、もうこれ以上日の目を見ることはないんやろね(汗)
せっかく良い映画だったのに、なんか気分的にいろいろ台無し。

魔性のゲイパティシエ役のキム・ジェウクとか良い味出してたし、見習い元ボクサー役のユ・アインもなかなか面白かったのに、映画にケチ付いてしまうよね。



西洋骨董洋菓子店 (1) (Wings comics)
よしなが ふみ
新書館

このアイテムの詳細を見る

コメント (8)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« レイン・フォール 雨の牙 | トップ | ダイ・ハード »

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
こんばんは^^ (KLY)
2009-04-27 02:26:37
そうですよね、チュ・ジフンのダンスシーンとか楽しかったです。まだ若くて荒削りなところがありましたけど、これか楽しみだなぁって思っていたんですが…。
とりあえず前売り買った『キッチン』もしっかり観てきます。^^;
返信する
>KLYさん (そーれ)
2009-04-27 14:49:40
どうもです!
ほんと、知ったばかりなのに勿体無いと言うかアホやなぁというか。
日本から麻薬を密輸したっつうのがまたなんとも言えないんですけどw
『キッチン』、無事公開されると良いですけど…。
返信する
こんにちは♪ (ミチ)
2009-04-27 18:33:23
いつもお世話になっております。
韓国俳優さんには全く興味が無かったのに、二年前に偶然チュ・ジフンのドラマを見てから大ファンになりました。
「アンティーク」は原作にとても近いつくりになっていて、原作者も大満足な出来だということです。
地元に来るのを楽しみにしていたのに、こんなことになってとても残念です。
そーれさんの評価がとてもいいので嬉しいな!!
ちなみに、彼主演の「キッチン」も5月30日~公開予定だったのですが、どうなりますか・・・。
返信する
>ミチさん (そーれ)
2009-04-29 10:50:18
どうもです!
こちらこそお世話になっております。
韓国の俳優さん達は演技がオーバーで、言葉が分からない分ドラマチックなのが増してハマると面白いですよねぇ。
原作は読む機会が無さそうですけど、この映画は二度三度観れる面白さでした。
今公開してるところ以外の公開は未定で、『キッチン』は延期らしいですね。
(;´д⊂)
携わってる全ての方と、期待してたお客さん達が気の毒です。
返信する
こんにちは♪ (ミチ)
2009-06-16 20:39:33
遠出して見て参りました!
メイキングDVDなんかを見すぎていたので初見のワクワクさに欠けてしまったのが残念でした(泣)

>韓国映画らしいオーバーな演技が相まって楽しさが何倍にも。
そうなんですよね、そのオーバーな演技が韓国映画を見るたびに気になってしまって、どうも自分に合わないなぁと感じる点なのです。
こればっかりは仕方ないですね。
返信する
>ミチさん (そーれ)
2009-06-17 20:26:58
どうもです!
メイキングとか予告編とか観過ぎて失敗する事ってありますよねぇ(悲)
オーバーなのは、言葉も文化も違うしって割り切って観るしかないですね。
韓国の方と話す事多いほうですけど、映画にあるようにオーバーな人は相当酔ってない限り無いと思いますw
返信する
こんばんは。 (YUKI)
2010-03-25 21:17:09
こんばんは。
1年近く前の記事にコメントしてしまってすみません。
記事を読んで「韓国語お分かりになるのかな?」と思ってコメントさせていただきました。
この映画の韓国版の予告編の最後のほうでソヌさんがオーナーの耳元で何か言ってるのですが、私韓国語がわからないもので、もしわかるなら教えていただけないでしょうか?
 
変なお願いをしてしまってすみません。
 
YUKI
返信する
>YUKIさん (そーれ)
2010-04-02 15:15:34
どうもです!
ごめんなさいハングルさっぱりわからないです。
韓国の方とは日本語で話しますw
返信する