ボンゴレぐみの3ちゃんねる掲示板

吉本興業の漫才師「ボンゴレ」のぐみによる日常のエッセイです。

一言。

2005年12月19日 | 漫才ゲリラ 3ch掲示板
先日、自転車で御堂筋を走っていると韓国領事館の前で警備をしている警察官がつぶやいた一言が僕の耳に完全に届きました。

 「それにしてもあいつムカつくわ~」

 「何今の!?」僕は思わず自分の耳を疑いました…この単語自体は別段珍しいものでも何でもありませんが、制服姿の警官がこんな俗っぽいフレーズを口にする姿に違和感を覚えました。品行方正を求められる警察官が「ムカつくわ~」です。そりゃお巡りさんも人間ですから腹の立つこともあるでしょう。何かの事件の憎っくき犯人に向かっての一言だったのかもしれません。それにしても「ムカつくわ」なんて…その辺の兄ちゃんと変わらんやん!と、なんだか腹が立つのは僕だけでしょうか?

 その人の姿かたちから、発せられるはずのないミスマッチなフレーズが聞こえてくると変な感じがしますよね?NHKのきりっとしているアナウンサーなんかがものすごい訛っているとおかしいです。学校の先生が「昨日コンパ行ってん」とか行ってたら教育者失格!と言われそうですよね!やたらとはきはきものを喋り、かつぜつのいい子供って「生意気!」って思いますよね?金髪の白人さんでどこからどう見ても外国の方が携帯電話で「まいど~」なんて言い出したら絶対笑いますよね!?おそらく皆さんにもそんなきもちわる~い一言を聞いた経験があると思います。それにしてもあの警官の一言は…彼に何があったのでしょうか?

 これの反対で、見かけ通り、場面通りの言葉使いをしている人を見ると思わず微笑ましくなることもあります。小さいお孫さんを連れたお年寄りが赤ちゃん言葉だったり、外国人に道を聞かれた青年がなぜか自分まで片言になっていたり、外国映画で学生が卒業式で空に向かって放り投げるあの角ばった帽子を学帽としている賢そうな小学生が友達のお母さんに「失礼します」と言っていたり…期待通りの人が期待通りのフレーズを発している姿を見るのは気持ちがいいものです。

 皆さんもどこで誰が自分の話していることを聞いているか分かりません。人目を引かないためにも自分にあった言葉使いを心がけるようにしましょう。少なくとも僕は電車で隣り合わせた人たちの会話に何か引っかかりを感じれば完全に聞き耳を立てます!間違っても僕の横でスカートをはいて「満腹満腹」なんて言わないように!どこで誰と何を食べてきたと言うよりも「こいつ何もんや?」と僕の興味はそちらに一直線です!この世で「満腹」のフレーズの使用を認められているのは殿様か金満腹さん(中華の料理人)だけですから!


最新の画像もっと見る