上級韓国語 - ちょんげぐりの世界

韓国語の勉強もそろそろビジネスクラスへ乗り換えましょう。上級韓国語をめざして,古狸案先生の授業は随時更新中です。

韓国語の語彙を増やそう 第9回

2023-12-22 | 韓国語の語彙をふやそう
①齟齬(そご)차질,불일치
②火縄銃:화승총
③歩道橋:육교
④貝塚:패총
⑤アフタ:구내염
⑥オフィシャルパートナー:공식 후원 업체
⑦あら汁:서덜탕
⑧あんかけソース:앙카케 소스, 중화소스
⑨フェークニュース:가짜뉴스
⑩エコー検査:초음파 검사

〈漢字表記,英字表記〉
①〈蹉跌〉〈不一致〉
②〈火繩銃〉
③〈陸橋〉
④〈貝塚〉
⑤〈口內炎〉
⑥〈公式後援業體〉
⑦〈-湯〉
⑧〈中華sauce〉
⑨〈假-news〉
⑩〈超音波檢査〉

MEMO
①齟齬とは物事がうまくかみあわないこと,食い違ってうまく進まないこと。ゆきちがい
・齟齬が生じる:차질이 생기다
・齟齬をきたす:차질을 빚다
・시간 차질이 나다:時間の狂いが生じる
②[関]カービン銃:카빈총,自動小銃:자동소총,機関銃:기관총,機関銃:기관총,
空気銃:공기총,ライフル銃:라이플총,猟銃:엽총
④「塚」の付くものに,慶州の天馬塚(천머총)がある
⑦서덜と言うのは魚の中身を取り出した残りの部分(뼈, 대가리, 껍질など)
⑧韓国語で説明すると야채, 고기, 해산물 등을 끓인 국물을 녹말가루나 밀가루로 걸쭉하게 만든 소스
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

上級者用の助詞 -(이)ㄴ즉, -(이)ㄴ들

2023-12-22 | 韓国語の語彙をふやそう
-(이)ㄴ들とか-(이)ㄴ즉などは,おそらく上級のみなさんでもよほど勉強していないと聞いたことがないと思います。これらは文語体のように聞こえますが,ふつうの会話でも使います。どちらかというと中年以上の人たちが使う言葉です。今の若い人たちはあまり口にしない言い方です。覚えておきましょう。理解を深めるためにできるだけ多くの例文を挙げました。

【인즉(슨)・인즉】 つまり
・인즉 너는 내 말을 이해하지 못하는군.
(つまり,君はぼくの話を理解していないようだね)
・그 말인즉(슨) 다 먹어 치웠다?
(つまり,全部食べちゃったんだね)
・그 말인즉(슨)우리가 앞으로 얼굴 볼 일은 없겠다?
(つまり,ぼくたちはもう会うことはないだろうね)

【-(이)ㄴ즉(슨)】 Nについて言うならば 
・땐즉 바야흐로 봄이 절정이다.(時はまさに春たけなわだ)
・사실인즉 그 분이 내 어머니시다.(本当は,あの人が母親だ)
・내용인즉, ……(内容について言うならば……)

動詞の場合は「Vしたら~」「Vすると~」「Vだから~」「Vなので~」というように使われる。
・아버님은 이제 위험한 고개는 넘겼은즉 안심하세요.
(お父さんは,もう危険な峠は越えたので安心してください)
・시골에 가본즉 아무 것도 먹을 것이 없었어요.
(田舎に行って見たら何も食べるものがなかったよ)

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

척지다とは? 辞書に載っていない言葉(おもしろ語彙の世界)

2023-12-21 | 言葉の使い方
人生には,悲しみや不幸が溢れています。そんな中で,他人と仲たがいすることもあるでしょう。お互いに恨みや憎しみを抱いて反目し合うことを척지다と言います。国立国語院の우리말샘には,“서로 원한을 품어 반목하게 되다.”という意味が載っています。

척지다が元々「互いに怨みを抱いて反目するようになる」という意味で使われていたわけではありません。まず척の意味から考えてみましょう。척は漢字で書くと「隻」です。

この「隻」は「一対の片方」つまり「片割れ」を指します。鳥は常に2羽で1雙と数えます。この雙は双の旧字体で「つがい」を表します。ですから隻は,雙の半分,つまり「鳥1羽」を表します。よって,男女・雌雄・左右など2つがペアになっているものの,片方だけを数える数え方に用いられるようになりました。

しかし,척지다の척はこのような意味ではありません。この척は非常に特殊な意味を持っているのです。それは「朝鮮時代の訴訟事件の被告」です。척지다の척が「被告」という意味を持つというのは,驚くべきことです。

昔も今も民事訴訟は,訴訟を起こした원고(原告)と,訴訟を起こされた피고(被告)の間で争われます。つまり,訴訟において原告と被告は,一対となります原告から見れば,一対の片割れは被告になります。そのことから척〈隻〉が「被告」の意味になったのです。

척という単語は,おもに지다と組み合わさって使われます。“친구와 나는 사소한 문제로 척이 지고 말았다.”といえば,「友達と私はささいな問題で仲たがいした」,“우리는 이성 문제로 척을 지게 되었다.” といえば,「私たちは異性の問題でけんかした」という意味になります。

‘척이 지다’は「訴訟に巻き込まれて誰かと被告関係になる」という意味であり,‘척을 지다’は「訴訟に巻き込まれて誰と被告関係を結ぶ」という意味になります。척지다は,‘척이 지다’,‘척을 지다’から主格の-이と目的格の-을が脱落して短くなった形です。

このように,誰かと「被告」関係になると,人間関係が断絶するだけでなく,お互いに憎み,恨む間柄になります。このような点が強調されて,척지다に「互いに怨みを抱いて反目する」という意味が生まれたのです。簡単にいうと「仲違いする」「反目する」という意味になります。

具体的な例としては,次のような使い方があります。
このように,척지다は日常会話でよく使われる表現です。
・친구와 척졌다. (友達と仲たがいした)
・남편과 척졌다. (夫と反目した)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 累積赤字14億円の見込み 坊っちゃん列車

2023-12-21 | 交通・旅行・観光
伊予鉄道の観光列車「坊っちゃん列車」が,累積赤字が14億円に上り,11月から運休している。
누적 적자가 14억 엔을 넘어서면서, 이요절도가 관광 열차인 봇찬열차(坊っちゃん)列車」가 11월부터 운휴 중이다.

坊っちゃん列車には運転士3人が乗らなければならず,ディーゼル車の運転免許も必要で,人手不足が運休の決定打となった。
봇찬(坊っちゃん)열차는 운전기사가 3명이나 필요하고 디젤 차량의 운전 면허도 필요하기 때문에, 인력 부족이 운휴의 결정타가 되었다.

坊っちゃん列車は,松山市出身の夏目漱石の小説「坊っちゃん」にちなんで名前が付けられた松山市内を走る伊予鉄道の路面電車の愛称である。
봇찬(坊っちゃん)열차는 마쓰야마시 출신의 나쓰메 소세키의 소설 "도령님(坊っちゃん)"에 따라 이름이 붙여진 마쓰야마시 내를 달리는 이요철도의 노면전차의 애칭이다.

坊っちゃん列車は,松山市内の道後温泉や松山城などの観光地を結ぶ路線で運行されており,観光客や地元の人々に親しまれていた。
봇찬열차는 마쓰야마시의 도고 온천과 마쓰야마 성 등 관광지를 연결하는 노선에서 운행되고 있었으며, 관광객과 지역 주민들에게 사랑받고 있었다.

松山市は,坊っちゃん列車関連で伊予鉄にいままでに1億円以上を支援したと説明していたが,大半は立ち上げ時の車両製作費に消えたという。
마쓰야마시는 지금까지 봇찬열차 관련으로 이요철도에 1억엔 이상을 지원했다고 설명했으나, 대부분은 시작 당시의 차량 제작 비용으로 사라졌다고 한다.

伊予鉄道の社長は,坊っちゃん列車を松山市の観光コンテンツと位置づけるなら,市が費用を負担して全面委託することを提案し,それが可能ならば来春再開に向けて人手を確保する意向を示した。
이요철도 사장은 봇찬열차를 마쓰야마시의 관광 콘텐츠로 위치를 잡는다면, 시가 비용을 부담하여 전면 위탁하는 것을 제안하고, 그것이 가능하다면 내년 봄 재개를 위해 인력을 확보할 의사를 나타냈다.

市は,観光関係者らからの運行再開を求める声も踏まえ,「考える会」で議論を重ね,支援のあり方を検討していくとしている。
시는 관광 관계자들로부터 운행 재개를 요구하는 목소리가 있는 것도 고려하여, "생각하는 모임"에서 논의를 거듭하고 지원의 방향을 검토해 나갈 것이라고 밝혔다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

갈매기살はカモメの肉ではない(おもしろ語彙の世界)

2023-12-21 | 食事・食品・グルメ
韓国は食文化が豊かな国で,さまざまな種類の飲食店があります。その中でも焼肉店は,牛肉,豚肉,羊肉など,さまざまな種類の肉を販売しています。

牛肉や豚肉の部位は非常に多様で,牛肉は,머리(頭),목정(首),업진(肩),등심(背肉),꾸리(腰肉),사태(モモ),우족(足),안심(ハラミ),채끝(ロース・腰肉の下の肉),갈비(カルビ),양지머리(バラ),홍두깨(臀部の肉),섯밑(タン),대접살(後ろ脚の内ももの肉),설낏(尻の部分の肉),꼬리(尻尾)などの17の部位に分けられます。

また豚肉は,머리(頭),어깨살(肩肉),앞다리(前足),등심,(背肉),갈비(カルビ),삼겹살(三枚肉),방아실(バラ肉),뒷다리(後足)などの8つの部位に分けられます。

みなさんは,焼肉屋や精肉店のメニューに특수부위とあるのを見たことがありますか。특수부위とは,1頭あたりの産出量が極端に少なく,食材としての価値が高い部位を指します。代表的な特別部位には,次のようなものがあります。

牛肉:부챗살,살치살, 새우살, 안창살, 꽃등심, 갈빗살, 양지머리, 우설, 도가니
豚肉:가브리살, 갈매기살, 항정살, 삼겹살, 뒷고기, 족발, 내장

さて,ここにある갈매기살というのは何でしょうか。갈매기살は,豚の横隔膜に付着している脂肪の多い部位で,その柔らかい肉質と豊かな風味が特徴です。横隔膜は韓国語で가로막といいますが,その가로막살が転じて갈매기살になったと言われています。

갈매기살は,韓国では比較的新しい部位で,1990年代に初めて登場しました。当初は,あまり知られておらず,あまり人気がありませんでした。しかし,最近では,その美味しさが徐々に知られるようになり,人気が高まっています。

なお,牛の갈매기살は,안창(靴の中敷き)に形が似ているために,안창살または,안창고기と呼ばれています。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語の語彙を増やそう 第8回

2023-12-21 | 韓国語の語彙をふやそう
①万能薬:만병통치약
②マネーロンダリング:돈 세탁
③はたき:먼지탈이
④蕁麻疹:두드러기
⑤識字率:문맹률
⑥ホームレス:노숙자
⑦ヤミ金融業者:불법 사채업자     
⑧引き出物:답례품
⑨吹き出物:뾰루지           
⑩シングルマザー:싱글 맘

〈漢字表記,英字表記〉
①〈萬病通治藥〉
②〈-洗濯〉
③ -
④ -
⑤〈文盲率〉
⑥〈露宿者〉
⑦〈不法私債業者〉        
⑧〈答禮品〉      
⑨ -
⑩〈single-mam〉

MEMO
②자금 세탁〈資金-〉ともいう
③털다は,おもに「付着している小さな粒子や汚れなどをはたき落とす」という意味で使われる。例えば,服についたほこりを落とすときは‘옷을 털다’という
⑦[関]サラ金:사채〈私債〉
⑩미혼모(未婚母〉ともいう
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 自転車の交通違反,16歳以上に「青切符」交付

2023-12-21 | 社会問題
警察庁は,2023年12月21日,自転車の交通違反に対する反則金制度の導入を検討していることを明らかにした。
경찰청은 21일, 자전거 교통 위반에 대한 범칙금 제도의 도입을 검토 중이라고 발표했다. 

対象となるのは,16歳以上の自転車運転者で,信号無視,車道逆走,歩道通行,指定場所一時不停止,ながら運転,酒酔い運転,無灯火運転,ヘルメット未着用など約115種類の違反行為が想定されている。
대상은 16세 이상의 자전거 운전자로, 신호 무시, 차도 역주행, 보도 통행, 지정 장소 일시 정지 불이행, 핸드폰 사용, 음주 운전, 무등화 운전, 헬멧 미착용 등 약 115종의 위반 행위가 예상된다.

反則金の額は,違反行為の程度に応じて,5,000円から1万円程度の範囲で検討されており,反則金の納付を拒否した場合は,刑事罰の対象となる。
범칙금의 금액은 위반 행위의 정도에 따라 5,000엔에서 1만엔 정도의 범위에서 검토되고 있으며, 범칙금의 납부를 거부한 경우는 형사 처벌의 대상이 된다.

現在は自転車の交通違反に対しては,警告や指導が中心となっているが,反則金制度の導入により,違反行為に対する抑止力が高まり,自転車の交通マナーの向上と事故防止に繋がるとみている。
현재 자전거 교통 위반에 대해서는 경고나 지도가 중심이 되고 있지만, 범칙금 제도의 도입으로 위반 행위에 대한 억제력이 높아지고 자전거 교통 매너의 향상과 사고 예방으로 이어질 것으로 보고 있다.

この制度は,2024年の通常国会に道路交通法改正案が提出される見通しで,もし改正法が成立すれば,2025年以降に施行される見込みだ。
이 제도는 2024년 정기 국회에 도로교통법 개정안이 제출될 것으로 예상되며, 개정 법이 통과되면 2025년 이후 시행될 것이다.

青切符は,交通反則通告制度に基づいて,比較的軽微な交通違反に対して交付される書類で,切符の表紙が青色であることから,この名で呼ばれている。
청색 딱지는 교통 위반 통고 제도에 따라 비교적 경미한 교통 위반에 대해 발급되는 서류로, 딱지의 표지가 파란색이기 때문에 이 이름으로 불린다.

青切符を交付された場合,違反者本人が警察署に行き,決められた期限までに反則金を納付することで,刑事処分を受けることを免れることができる。
 청색 딱지를 받은 경우, 위반자가 경찰서에 가서 정해진 기한 내에 범칙금을 납부하면 형사 처분을 받지 않을 수 있다.


【重要語彙】
青切符:청색 딱지
反則金:범칙금
信号無視:신호 무시
車道逆走:차도 역주행
歩道通行:인도 통행
指定場所一時不停止:지정 장소 일시 정지 불이행
ながら運転:핸드폰 사용
酒酔い運転:음주 운전
無灯火運転:무등화 운전
ヘルメット未着用:헬멧 미착용
刑事罰:형사 처벌

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

가랑이가 찢어지다(おもしろ語彙の世界)

2023-12-21 | 慣用句・いいまわし
“가랑이가 찢어지다”という言葉は,本来“뱁새가 황새를 따라가면 가랑이가 찢어진다.” “촉새가 황새를 쫓아가다가는 가랑이 찢어진다.”という故事成語の冒頭部分が省略されたものです。
황새というのはコウノトリのことで,뱁새は,全身の長さが6センチしかないとても小さな鳥です。翼を広げても5センチ足らずのスズメのような「超ミニ」鳥です。뱁새は体が小さいので,行動が敏捷です。촉새も大きさでは뱁새に劣りらず小さい鳥です。

뱁새:ダルマエナガ
촉새:アオジ

황새は,ご存じのように体長が1メートルもある大きい鳥です。
体格が小さく足が短い뱁새や촉새が,体格が大きく足の長い황새を追いかけるのは,大変です。どんなに小走りで駆けても,先を行く황새を追い越すことはできません。結局は股が裂けてしまいます。小さな鳥が大きな鳥を追いかけると,自分の力を超えてしまい,失敗してしまうという意味です。つまり,「分相応な行動は慎め」という教訓を含んでいます。

“가랑이가 찢어지다”は,また “몹시 가난하다”という意味でも使われます。これは日本語の「赤貧洗うがごとし」ということわざに似ています
例えば,“가랑이가 찢어지게 가난해서 가족들이 고생을 많이 했다.”といえば「とても貧しくて家族が大変苦労した」という意味になります。“가랑이가 찢어질 형편에 누굴 돕겠느냐.”といえば「貧しくて誰かを助けてあげる余裕がない」という意味です。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 ギニアの石油貯蔵施設で爆発火災

2023-12-21 | 事件・事故
12月18日深夜,西アフリカ・ギニアの首都コナクリで,石油貯蔵施設で爆発火災が発生した。
서아프리카 기니의 수도 코나크리에서 12월 18일 늦은 밤, 석유 저장 시설에서 폭발 화재가 발생했다.

火災の原因は,石油タンカーの荷下ろし作業中に発生した静電気によるものとみられている。
화재의 원인은 석유 탱커의 하역 작업 중 발생한 정전기 때문으로 추정된다.

爆発によって,石油タンカーは炎上し,火は瞬く間に広がり,周囲の建物にも延焼した。
폭발로 인해 석유 탱커가 화염에 휩싸였고, 불은 순식간에 주변 건물로 번졌다.

火災は翌19日午前中にようやく鎮火したが,少なくとも14人が死亡し,190人以上が負傷した。
화재는 다음날인 19일 오전에야 진화되었지만, 최소 14명이 사망하고 190명 이상이 부상을 입었다.

また,火災によって,周辺住民の住宅や店舗が全焼するなど,大きな被害が発生した。
또, 화재로 인해 주변 주민들의 주택과 상점이 전소되는 등 큰 피해가 발생했다.

…………………………………………………………………
【単語・表現】
ギニア:기니
石油貯蔵施設:석유 저장 시설
爆発火災:폭발 화재
深夜:늦은 밤
コナクリ:코나크리
石油タンカー:석유 탱커
荷下ろし作業:하역 작업
静電気:정전기
炎上する:화염에 휩싸이다
瞬く間に広がる:순식간에 번지다
鎮火する:진화되다
店舗:상점
全焼する:전소되다


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 トランプ氏,コロラド州で予備選出馬禁止の判決

2023-12-20 | アメリカ政治・経済
2024年大統領選で共和党候補指名を目指すトランプ前大統領が,コロラド州最高裁で予備選出馬を禁止される判決を受けた。
2024년 미국 대통령 선거에서 공화당 후보 지명을 노리는 도널드 트럼프 전 대통령이 콜로라도 주 대법원에서 예비 선거 출마를 금지당하는 판결을 받았다.

判決は,トランプ氏が2021年1月6日に起きた連邦議会議事堂襲撃事件を扇動したとして,内乱扇動罪に問われたことを受けたもの。
이 판결은 트럼프 전 대통령이 2021년 1월 6일에 발생한 연방 의사당 난입 사건을 선동한 혐의로 내란 선동죄로 기소된 데 따른 것이다.

コロラド州最高裁は,合衆国憲法修正第14条第3項の「反乱を起こしたり,これに加担した公職者は選出職選挙に出馬できない」という規定を適用し,トランプ氏は大統領職を遂行する資格がないと判断した。
콜로라도 주 대법원은 미국 헌법 수정 제14조 제3항의 "반란을 일으키거나 이에 가담한 공직자는 선출직 선거에 출마할 수 없다"는 규정을 적용하여 트럼프 전 대통령은 대통령직을 수행할 자격이 없다고 판단했다.

この判決は,コロラド州内だけに適用されるもので,他州での予備選出馬には影響しない。
이 판결은 콜로라도 주 내에서만 적용되는 것으로, 다른 주에서의 예비 선거 출마에는 영향을 미치지 않다.

しかし,他州でも同様の訴訟が起こされており,トランプ氏が予備選出馬を禁止される可能性は否定できない。
그러나 다른 주에서도 유사한 소송이 제기되고 있어 트럼프 전 대통령이 예비 선거 출마를 금지당할 가능성을 배제할 수 없다.

トランプ氏側は,判決を不服として連邦最高裁に上告する方針。
트럼프 전 대통령 측은 판결에 불복해 연방 대법원에 상고할 방침이다.
……………………………………………………………
【重要語句】
コロラド州:콜로라도 주
予備選出馬禁止:예비 선거 출마 금지
共和党候補指名:공화당 후보 지명
目指す:노리다
判決を受ける:판결을 받다
襲撃事件:난입 사건
内乱扇動罪:내란 선동죄
合衆国憲法:미국 헌법
上告する:상고하다

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語の語彙を増やそう 第7回

2023-12-20 | 韓国語の語彙をふやそう
①受動喫煙:간접흡연
②かつおぶし:가다랑어포
③パワハラ:갑질
④Uターンラッシュ:귀경 전쟁
⑤老人介護:노인 돌봄
⑥ビーフジャーキー:육포
⑦無理心中:동반 자살
⑧替え玉受験:대리 시험
⑨メタボリックシンドローム:대사증후군
⑩マルチ商法:다단계 판매

〈漢字表記,英字表記〉
①〈間接吸煙〉
②〈-脯〉
③〈甲-〉
④〈歸京戰爭〉
⑤〈老人-〉
⑥〈肉脯〉
⑦〈同伴自殺〉
⑧〈代理試驗〉
⑨〈代射症候群〉
⑩〈多段階販賣〉

MEMO
①[関]肺がんリスク:폐암 위험도〈肺癌危險度〉
③[関]セクハラ:성희롱〈性戱弄〉,アルハラ:알코올 해러스먼트
⑤[関]介護士:요양사〈療養士〉,介護保険:요양보험〈療養保險〉
⑥포は〈脯肉〉の縮約形。動物や魚類の肉を薄く切り,塩や醤油などの調味料で味付けして,乾燥させた食品。昔から保存食として重宝されてきた [関]쥐포:カワハギの干物
⑩[関]ネズミ講:피라미드 판매〈pyramid販賣〉
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語の語彙を増やそう 第6回

2023-12-19 | 韓国語の語彙をふやそう
①ガベル:판사봉
②秒読み:초읽기
③サブスク:월정액 서비스
④爆買い:싹쓸이 쇼핑
⑤兵役逃れ:병역 기피
⑥二刀流:투타겸업
⑦セーフティーネット:안전망
⑧カーボンニュートラル:탄소중립
⑨寝たきり老人:와병 노인
⑩歩きタバコ:길거리 흡연

〈漢字表記,英字表記〉
①〈判事棒〉
②〈秒-〉
③〈月定額service〉
④〈-shopping〉
⑤〈兵役忌避〉
⑥〈投打兼業〉
⑦〈安全網〉
⑧〈炭素中立〉
⑨〈臥病老人〉
⑩〈-吸煙〉

MEMO
①現在では,法廷では판사봉(ガベル)は使わない。国会や,理事会などの協議会で使われるガベルは,판사봉ではなく의사봉(議事棒)と呼ぶ。
⑨[関]寝たきり:와병 생활〈臥病生活〉
[例文1]・祖母は足を骨折してから寝たきりの状態になってしまった。
〔A〕할머니는 다리가 부러자고 나서부터 병상에 누운 채 일어나지 못했다.
〔B〕할머니는 다리를 골절한 후로 거동이 불편해져서 침대에 누워만 계시다.
[例文2]父が倒れて病院に入院したのですが,寝たきりにならないか心配です。
・아버지가 쓰러져서 병원에 입원하셨는데, 침대에만 갇히지 않을까 걱정이에요.
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 札幌市,9年間の冬季五輪招致に終止符

2023-12-19 | スポーツ
札幌市長は19日、冬季オリンピック・パラリンピック招致活動を停止すると発表した。
삿포로 시장은 19일 동계 올림픽·패럴림픽 유치 활동을 중단한다고 발표했다. 

国際オリンピック委員会(IOC)は、2030年、34年大会の開催地を内定し、38年大会も開催地を絞り込んできたため、札幌市が約9年間にわたって取り組んできた招致活動は、事実上「撤退」に追い込まれた形だ。
국제 올림픽 위원회(IOC)는 2030년, 34년 대회 개최지를 내정하고 38년 대회도 좁혀 왔기 때문에 삿포로시는 약 9년 동안 추진해 온 유치 활동은 사실상 "철회"에 몰린 형국이다.

札幌市は,当初は2026年大会の招致を目指していたが,2018年の北海道胆振東部地震の影響で,2030年大会に目標を変更した。
삿포로시 당초 2026년 대회 유치를 목표로 했으나, 2018년 홋카이도 이부리 동부 지진의 영향으로 2030년 대회로 목표를 변경했다.

しかし,2022年の東京オリンピック・パラリンピックのスポンサー選定を巡る汚職・談合事件の影響で,市民の開催支持が伸び悩み,2023年10月に2030年大会の招致断念を表明した。
그러나 2022년 도쿄 올림픽・패럴림픽의 스폰서 선정을 둘러싼 부패・담합 사건의 영향으로 시민들의 개최 지지가 저조해지면서, 2023년 10월에 2030년 대회 유치 포기를 표명했다.

その後,IOCは2030年大会をフランスのアルプス地域,2034年大会を米ソルトレークシティーに決定し,2038年大会もスイスに絞り込んだため,札幌市は事実上の撤退を余儀なくされた。
그후, IOC는 2030년 대회를 프랑스 알프스 지역, 2034년 대회를 미국 솔트레이크시티로 결정하고, 2038년 대회도 스위스로 좁혀지면서, 삿포로시는 사실상 철수를 할 수밖에 없게 되었다.

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

韓国語の語彙を増やそう 第5回

2023-12-18 | 韓国語の語彙をふやそう
①地鶏:토종닭
②独り占め:독차지
③キャッシュレス決済:신용 거래 결제
④当たり馬券:당첨 마권
⑤優先席:노약자석
⑥連続放火魔:연쇄 방화범
⑦盲導犬:시각장애인 안내견
⑧里帰り:귀향
⑨団塊世代:베이비붐 세대
⑩あやつり人形:꼭두각시

〈漢字表記,英字表記〉
①〈土種-〉
②〈獨-〉
③〈信用去來決濟〉
④〈當籤馬券〉
⑤〈老弱者席〉
⑥〈連鎖放火犯〉
⑦〈視覺障碍人案內犬〉
⑧〈歸鄕〉
⑨〈babyboom世代〉
⑩ -

MEMO 
①토종の付く単語は,主にその地域に自生するか,その地域で生まれ育った生物や植物を表す
②[関]外れ馬券:꽝 마권
⑤韓国には인산부 배려석というピンク色で塗られた妊産婦優先席がある
⑥連続殺人犯:연쇄 살인범
⑦맹인 안내견,맹도견という語は最近ではあまり使われなくなっている。聴導犬:청각장애인 안내견
⑧似たような単語で귀양は島流し,流刑(>歸鄕に由来)
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ニュース翻訳 医師不足による過重労働が医師不足を招く悪循環

2023-12-18 | 医療・医学・病気・健康
最近顕著になった医師の診療科偏在は,医師の過重労働という悪循環を生み,なかなか解決が難しい状況である。
최근 두드러진 의사의 진료 과목 편중은 의사의 과중 노동이라는 악순환을 낳고, 해결하기 어려운 상황이다.

診療科偏在とは,美容外科や精神科,皮膚科のように相対的に医師が多すぎる領域と,小児科や産科,外科などの極端に医師が不足している領域がある現象である。
진료과목 편중이란, 미용외과나 정신과, 피부과처럼 상대적으로 의사가 많은 분야와, 소아과나 산부인과, 외과 등의 극단적으로 의사가 부족한 분야가 있는 현상이다.

医師の収入や労働が軽かったり,人気が高い診療科は,必然的に医師の志望者が多くなる。
의사들의 소득과 노동 강도가 낮고 인기가 높은 진료과는 필연적으로 의사 지원자가 많아진다.

医師が不足すればその領域の医師の過重労働がさらに進み,その結果,そこに行く医師がますます不足するという悪循環が起こっている。
의사 부족으로 인해 해당 분야의 의사의 과로가 심화되고, 그 결과 그 분야로 향하는 의사가 점점 더 부족해지는 악순환이 발생하고 있습니다. 
とくに最近は美容外科を選択する医師が増えていることも,診療科偏在のひとつの要因となっている。
특히 최근에는 미용외과를 선택하는 의사가 증가하고 있다로 진로를 선택하는 의사들이 급격히 증가하고 있는 것도, 진료과목 편중의 하나의 요인으로 작용하고 있다.

美容外科は,医療ニーズが高いとは言えないものの,医師の収入が高いため,人気のある診療科となっている。
미용외과는 의료 수요가 높다고 할 수 없지만, 의사의 수입이 높기 때문에 인기 있는 진료과가 되고 있다.

そのため,美容外科の道に進む医師が増えると,外科系など医療ニーズが高い診療科の医師不足がさらに深刻化する可能性がある。
따라서, 미용외과로 진로를 선택하는 의사들이 증가하면, 외과계 등 의료 수요가 높은 진료과 의사 부족이 더욱 심각해질 수 있다.

美容外科は,医療行為でありながら,美容という側面も併せ持つため,美容的な要素を重視するあまり,医学的な要素が軽視される可能性がある。
미용외과는 의료 행위이면서도 미용이라는 측면도 함께 가지고 있기 때문에, 미적인 요소를 지나치게 중요시하는 나머지, 의학적인 요소가 경시될 가능성이 있다.

また,美容外科の医師は,医学的な知識や技術だけでなく,美容に関する知識や技術も必要となる。
또, 미용외과 의사는 의학적인 지식과 기술뿐만 아니라, 미용에 관한 지식과 기술도 필요로 한다.

しかし,今の医学教育は,こうした道に進むことを想定していないため,美容外科の質の低下が懸念される。
그러나, 현재의 의학 교육은 이러한 길을 가는 것을 전제로 하지 않기 때문에, 미용외과의 질 저하가 우려된다.

これらの問題点を解決するためには,美容外科を希望する医師に対して,適切な教育や支援を行うことが重要である。
이러한 문제점을 해결하기 위해서는 미용외과를 희망하는 의사에 대해 적절한 교육과 지원을 하는 것이 중요하다.

診療科偏在問題を解決するためには,医師の過重労働を解消し,医療ニーズに応じた診療科のバランスを整えることが必要である。
진료과목 편중 문제를 해결하기 위해서는 의사의 과로를 해소하고 의료 수요에 부응하는 진료과목 균형을 맞추는 것이 필요하다.
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする