BNK48 fan ですよ

Thailand Love

เรื่องเล่าเช้านี้ บีอีซี-เทโร 朝の情報番組で、「初日」と「KFC」を披露

2018-04-22 | テレビ出演 on TV

4月17日、朝の情報番組に、BNKのメンバーが出演しました

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

この番組は、BNK48がデビュー後に、

初めてテレビ出演した番組です

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

またまた呼んでくれて、ありがとうですいぇい

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

BNKの場面です

ไอดอลกรุ๊ปสุดฮอต 'BNK48' แท็กทีมแจกความสดใส โชว์ซิงเกิลใหม่ความหมายดี 'วันแรก Shonichi'

 

  

 

ゲーウさんが、4月頭にあった1st コンサートについて、

この時のルールで撮影禁止があったから、

パフォーマンスの時に誰もカメラを向けてなくて、

とても良いステージで、私達もとても楽しめました。

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

チャープランさんは、私達は、まだまだ成長過程です。

新たに歌う人がその都度出て来て常に変化をしていきます。

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

ヌイさんが「ショニチ」の曲は、夢をもっている人を

励ましたい曲、と伝えましたよ

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

そして、「ショニチ」を披露です

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

パンさん、「ショニチ」の振り付けの AKB と BNK の

違いを、MCさんに教えてくれました

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

そして最後に、恋するフォーチュンクッキーを披露してくれました

MCの皆さんもノリノリでしたいぇい

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

 

 

撮影シーン

เบื้องหลัง 'BNK48' ยกทีมอวดความน่ารักชวนใจละลาย โชว์ร้องเต้นเพลงใหม่ 'วันแรก Shonichi' (17เม.ย.61)

 

 

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

Music

  「ショニチ」は、私達の事を意味している曲なので、

  とても嬉しいです。

(ミュージック、เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

Noey

  皆さんに、夢を持ってもらいたい。

  それが難しい事かもしれないけど、誰かに伝える事が、

  夢に向かって行ける道筋になると思うよ。

(ヌイ、เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

Mobile

  すべてのファンの皆さんに、ありがとうと言いたいです。

  そして、私達の成長をこれからもお願いね。

  私達の事をたくさん愛してくれて、ありがとう。

  ファンの皆さんの為に、これからも歌いますよ。

(モバイル、เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

Cherprang

  「あなたの」と言い間違えて、日本語で、「ごめんなさい」

  と言ってくれました。

(เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

    

 

(左から、ジェニス、ナムサイ、เรื่องเล่าเช้านี้ Morning news)

 

 

 

 

それから、これは朝の生番組でしたけど、収録後のメンバーを、

ファンの皆さんが待っててくれていました

収録後のメンバーの皆さんです

(プーペ、収録後)

 

 

(モバイル、収録後)

 

 

 

(ナムサイ、収録後)

 

 

 

 

デビュー後のテレビ初出演のようすは、こちらです 

BNK48 on the morning TV デビュー後、テレビ初出演

この時MCさんは BNK48 を、 NKB48 って言い間違えました

何回も言っちゃうよむひひひ

まあデビューしたてで、誰もBNKを知らなかったですからね

 

 

 

それでは、おやすみなさい