TOEICを受けようと思い、問題集を買って、
リスニングの問題をやるのですが…全然聞き取れてないことを再認識。
どうしたらよいのか悩みつつ、本屋で立ち読み(笑)をした本で、
"聞き取れないのは、正しい発音を理解していないから"
と書いてあり、目からウロコ!
日本人には無い発音が英語には多いので、
その発音の違いを理解すれば、もっと正しく聞き取りが出来るようになるとの事。
同じ英語のCDを毎日繰り返し聞いていると何となく雰囲気で、
意味が解ってきたような気になってたのですが、
結局全然聞き取れていなかったのは、そういう事だったのか…。
例えば、but(でも)と、bat(こうもり)は、両方"バット"と発音しますが、
英語では発音が違うので、この発音の違いを理解していれば、
文脈から推測してどちらのバットなのかを判断する必要が無く、
聞いた瞬間、こうもりの方とか判断出来るとか。
なるほどね!
ま、だまされたと思って一度試してみようと思い、
発音の理解に最適と言われている、
『英語耳(えいごみみ)』を即購入!←ノセラレヤスイ(笑)
これから、"その成果が出るのか?"は、追ってご報告します。
(成果が出てくるのは、付属のCDを毎日聞き続けて1ヶ月後ぐらいからとか…結構大変!)
お楽しみに?(笑)
リスニングの問題をやるのですが…全然聞き取れてないことを再認識。
どうしたらよいのか悩みつつ、本屋で立ち読み(笑)をした本で、
"聞き取れないのは、正しい発音を理解していないから"
と書いてあり、目からウロコ!
日本人には無い発音が英語には多いので、
その発音の違いを理解すれば、もっと正しく聞き取りが出来るようになるとの事。
同じ英語のCDを毎日繰り返し聞いていると何となく雰囲気で、
意味が解ってきたような気になってたのですが、
結局全然聞き取れていなかったのは、そういう事だったのか…。
例えば、but(でも)と、bat(こうもり)は、両方"バット"と発音しますが、
英語では発音が違うので、この発音の違いを理解していれば、
文脈から推測してどちらのバットなのかを判断する必要が無く、
聞いた瞬間、こうもりの方とか判断出来るとか。
なるほどね!
ま、だまされたと思って一度試してみようと思い、
発音の理解に最適と言われている、
『英語耳(えいごみみ)』を即購入!←ノセラレヤスイ(笑)
これから、"その成果が出るのか?"は、追ってご報告します。
(成果が出てくるのは、付属のCDを毎日聞き続けて1ヶ月後ぐらいからとか…結構大変!)
お楽しみに?(笑)
がんばってくださいい
ありがとうございます。励みになります。
確かに『えいご漬け』気になりますよね!
任天堂DS、ほ、欲しい…でも今は金欠なんで我慢します(笑)
買ったら成果を聞かせてください!
脳を鍛えた後のマリオのクリアー具合も気になるところです!(笑)