彼氏は中国人…

~社労士を目指す私と、日本で生物学を研究予定の彼。未来はあるかな…?~

社労士のテスト1回目

2008年11月16日 17時20分39秒 | Weblog
先日、社労士の講座に通い始めてから初めてテストが
ありました。

目標は「満点」!どうせ試験本番までには忘れてしまう事、
他の勉強とごっちゃになって分からなくなる事etc
沢山あるハズだから、今頑張っておかないと、どんどん
付いていけなくなるハズ(-_-;)我加油!

結果は…2問まちがえて、13/15。
満点取れなかったです…悔しい(;_;)
今後も「目標満点!」で臨みます。
次から週1回だった講義は2回に増え、学習ペースが
倍になります。頑張らないと置いていかれます(><)

「最近、全然中国語勉強してないよ…」

「じゃあ、何か送ってあげるよ!中国は本安いから^^」

彼はグリム童話と「読者」という雑誌を送ってくれました。
そのうち「読者」は彼自身も購入し、双方手元に置いた上で
本読みの練習に付き合ってくれるようになりました。
そこまでしてくれると思ってなかったので、大感謝!です。

でも、「読者」は子ども向けではないので難しい単語もチラホラ。
彼にも読めない漢字が出てきたりします。

「ああっ!どうしよう、僕も分からない(^^;)」

「じゃあ次までに調べてきて、宿題ね」

「ええっ僕が!?まなみが調べるんじゃないの!?」

「先生なのに説明できなかった罰です」

「分かった、頑張る…(;_;)」

偉そうな生徒です。

交互に日本語と中国語を教え合おうと決めたので、
彼が勉強する時は私が日本語を教えています。
勉強内容はテキスト半分、ただの会話半分です。
まだ彼は勉強を始めたばかりなので、私の方が断然ラクです(笑)

でも私が中国語を「忘れないように」勉強しているのに対し、
彼は「これから習得していこう」としているので、
進歩が全然違います。私はむしろ後退…(涙)

最近覚えた中国語:

○○到牙縫(feng4)里去了! = ○○が歯に挟まった!

なんでこんな語彙ばかり増えるのか…(-_-;)

最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (あんこぱんつ)
2008-12-02 02:28:58
ウケる(笑)とっさに出てこないですね。こんな表現。中国にいながら中国語力どんどん後退してきている私です。勉強になります。
あんこさんへ (管理人まなみ)
2008-12-07 12:50:28
語学って、スポーツやダイエットと一緒で
伸び悩む時期とか停滞期ってありますよね。
あんこさんが卒業される頃にはもうペラッペラですよ♪
私の中国語力なんてもう「…。」です(^^;)

ネット電話で彼が口の中をホジホジしてたから私が
「何してるの?」と聞いたのですが、出来れば
目の前でこんなコトしないでほしいです…。