がっちゃんぎっくり腰になりました。今ウンウン唸っています。明日もう一回鍼をうちます。今はパソコンの前に座ることも出来ないので、携帯からの投稿です。
元気になったら必ずお返事書きますので、もう少しお待ち下さい。 . . . 本文を読む
「イタリアにあって日本にないもの」については、過去に記事を書いています。でそのとき、その逆、つまり「日本にあってイタリアにないもの」は挙げだしたらキリがない。って思ったんですけれどね。今日はまぁその中の特殊なものを一つ。 . . . 本文を読む
エレオノーラの学校の担任が、少女が行方不明になった当日の様子について語ります。以前、エレオノーラの友達、ジャコモの母親に警察が事情を聞きに行きましたが、それと何か関係しているのでしょうか? また自動車整備工のミケーレも川原で遊ぶ子供達を見ています。その中にエレオノーラも参加していたのでしょうか? . . . 本文を読む
25.Venticinquesima testimone (Arianna)
Volevo proprio contattarvi... La situazione è un po’ preoccupante. Sì, sono l’insegnante resposabile della classe di Eleonora.
Eleonora non ha tan . . . 本文を読む
今まで、イタリア語のあとに日本語をつけていたのですが、ちょっと面白いものを見つけたので、それを日本語のほうにだけ写真を添付するため、日本語バージョンは別に書きました。せんべい占いつき!!! . . . 本文を読む
Ci sono due tipi di merende, uno dolce e uno salato. Oggi vi presento due merende salate tradizionali, simili a cracker: “Sembei” e “Okaki”. Entrambi vengono prodotti con il riso.
. . . 本文を読む
がっちゃんは、日曜日の朝の経済番組が結構好きで、そこに出てくる中小企業や大企業の社長の話とか、企業の取り組みについて、ほほぉ~。とか、へへぇ~とか、思いながら見ています。で、その番組ではなかったのですが、今JALの社長がアメリカでちょっとしたブームと言うのを見ました。 . . . 本文を読む
フランチェスカの担当看護師が、病院での過ごし方について語ります。娘のエレオノーラは、毎日3時にお見舞いに来ていました。しかし、事件のあったあの日、少女は病院に来なかったようです。 . . . 本文を読む
24.Ventiquattrosima testimone (Irene)
Per quanto riguarda il caso della signora Francesca, la sua giornata è così suddivisa: alle 10 c’è la visita medica; una volta terminata c’& . . . 本文を読む
Manuale di viaggio in Giappone: Sake e Syōchū
日本旅行マニュアル第二弾は、お酒と焼酎です。
イタリア語の後に日本語も書いています。またお酒占いもリンクしていますので、試してみてくださいね。 . . . 本文を読む