Ambiguous Delivery Service

Take a Pleasure Seriously

ことば(ことのは「事の端」)

2012-01-17 13:01:04 | Weblog
「さよなら」
「さようなら」
「左様なら」
「そうなら」
「そうならなければならないのなら」
・・・

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
"「サヨナラ」を文字通りに訳すと、
 「そうならなければならないなら」という意味だという。

 これまでに耳にした別れの言葉のうちで、
 このようにうつくしい言葉をわたしは知らない。
 Auf Wiedersehen や Au revoir や Till we meet again のように、
 別れの痛みを再会の希望によって紛らそうという試みを「サヨナラ」はしない。

 目をしばたたいて涙を健気に抑えて告げる Farewell のように、
 
別離の苦い味わいを避けてもいない。
  ・・・ 「サヨナラ」は言いすぎもしなければ、
 言い足りなくもない。

 それは事実をあるがままに受け入れている。
 人生の理解のすべてがその四音のうちにこもっている。
 ひそかにくすぶっているものを含めて、
 すべての感情がそのうちに埋み火のようにこもっているが、
 それ自体は何も語らない。
 
 言葉にしない Good-by であり、
 心をこめて手を握る暖かさなのだ-「サヨナラ」は。"
      (『 翼よ、北に 』 アン・モロー リンドバーグ)
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
   via YUSUKE NAGAI BLOG

日本語、
美し過ぎる。

「ありがとう」のアップダウン構造にも強く同感したけど、
「さようなら」の姿勢にも強く感銘を受けました。


standing cat

2012-01-17 12:38:43 | Weblog
Facebookで近況は言い合えばいいし、
こちらではもう少し知的な話題を書いていこうと思う毎日です。



いつの間にやら、
猫が好きに。
人の影響は大きい。

でも、
実際触るのはまだまだ苦手。。。


、、、全然知的じゃないですね。