『日本書紀』垂仁天皇 10
故、隨大神教、其祠立於伊勢國。因興齋宮于五十鈴川上、是謂磯宮、則天照大神始自天降之處也。
一云、天皇、以倭姬命爲御杖、貢奉於天照大神。是以、倭姬命、以天照大神鎭坐於磯城嚴橿之本而祠之。然後、隨神誨、取丁巳年冬十月甲子、遷于伊勢國渡遇宮。是時倭大神、著穗積臣遠祖大水口宿禰而誨之曰「太初之時期曰『天照大神、悉治天原。皇御孫尊、專治葦原中國之八十魂神。我、親治大地官者。』言已訖焉。然先皇御間城天皇、雖祭祀神祇、微細未探其源根、以粗留於枝葉。故其天皇短命也。是以、今汝御孫尊、悔先皇之不及而愼祭、則汝尊壽命延長、復天下太平矣。」時天皇、聞是言、則仰中臣連祖探湯主而卜之、誰人以令祭大倭大神。卽渟名城稚姬命、食卜焉。因以、命渟名城稚姬命、定神地於穴磯邑、祠於大市長岡岬。然、是渟名城稚姬命、既身體悉痩弱、以不能祭。是以、命大倭直祖長尾市宿禰、令祭矣。
≪英訳≫
Accordingly, following the divine instructions, a shrine was established in Ise Province. A Saigu (Imperial Princess serving at Ise Shrine) was installed by the Isuzu River, in what is known as the Iso no Miya. This is the place where the Sun Goddess Amaterasu first descended from heaven.
According to one account, the Emperor appointed Yamatohime as a representative to offer prayers to the Sun Goddess Amaterasu. Thus, Yamatohime
dedicated to Amaterasu Omikami as the Yorishiro (sacred tree) at Shiki, and later, as instructed by the deity, she moved the shrine to the Watarai no Miya in Ise Province on a day in the 26th year, in the month of October, on a 甲子(kinoe-ne) day. At that time, the deity Yamato no Ookuni Mitama, through the ancestor of Hozumi no Omi, Oomikuchi no Sukune, conveyed, ‘At the beginning, it was agreed that the Sun Goddess Amaterasu would rule all of heaven, the Imperial descendants would govern the numerous deities of Ashihara-no-Nakatsukuni, and I would personally oversee the earthly deities.’ After this message, it was added that the late Emperor Sujin, though he worshipped the deities, did not fully explore their origins and focused only on superficial aspects, leading to his short life. Therefore, if the current Emperor carefully worships and rectifies the past negligence, his lifespan will be extended, and peace will prevail.
Upon hearing this, the Emperor consulted Nakatomi no Muraji’s ancestor, Kukanushi, about who should worship the Great Deity of Yamato. The divination indicated Princess Nunakawahime. Therefore, Princess Nunakawahime was appointed to establish the divine land at Anashi Village and to enshrine the deity at Nagaoaka Cape in Omi. However, as Princess Nunakawahime was already frail and weak, she was unable to perform the rituals. Consequently, Nakaochi no Sukune, an ancestor of the Yamato Atai, was commanded to conduct the worship.
≪この英文の和訳≫
そこで、神のお告げに従い、伊勢国(いせのくに)に祠(ほこら)を立てられました。五十鈴川(いすずがわ)のほとりに斎宮(いつきのみや)を建て、これを磯宮(いそのみや)と呼びます。ここが、天照大神(あまてらすおおみかみ)が初めて天より降りられたとされる場所です。
一説によると、天皇は、倭姫命(やまとひめのみこと)を依代(よりしろ)として、天照大神に奉げられました。そのため、倭姫命は、磯城(しき)の神木に天照大神をお祀りになり、その後、神のお告げにより、二十六年目の十月、甲子(こうし)の日に伊勢国の渡遇宮(わたらいのみや)へ移されました。この際、倭大国魂神(やまとのおおくにみたまのかみ)が、穂積臣(ほずみのおみ)の先祖である大水口宿禰(おおみくちのすくね)に告げたのは、「初めに『天照大神は全ての天原(あまのはら)を治め、天皇の子孫は葦原中国(あしはらのなかつくに)の諸神を治め、私は地上の神々を直接治める』と約束された」ということでした。先の崇神天皇(すじんてんのう)は、神々をお祭りになりましたが、その根源を詳しく探らず、表面的なことにとどまっていたため、寿命が短かった。したがって、現在の天皇は先の天皇の不足を反省し、丁寧にお祀りになれば、天皇の寿命も延び、天下も太平になるでしょう」とのことでした。
天皇はこれを聞き、大倭大神(やまとのおおかみ)をどなたに祀らせるべきか、中臣連(なかとみのむらじ)の祖である探湯主(くかぬし)に占いを依頼されました。その結果、淳名城稚姫命(ぬなかわかひめのみこと)が選ばれました。そこで、淳名城稚姫命に、神地として穴磯邑(あなしのむら)を定め、大市の長岡崎(ながおかのさき)にお祀りするよう命じられました。しかし、淳名城稚姫命(ぬなわかひめのみこと)は既に体が衰えており、祭祀(さいし)を行うことができませんでした。そこで、大倭直(やまとのあたい)の祖である長尾市宿禰(なかおちのすくね)に祀らせるよう命じられました。
令和6年1月29日(月) 2024