通訳・翻訳の勉強部屋

通訳・翻訳者を目指し、日々勉強を続けております!!

ブログさん、ありがとうございました!!!

2010-01-26 21:08:42 | 通訳翻訳日記
2006年1月から始めたこの「翻訳者への道」として始めたこのブログ。
今は「通訳・翻訳の勉強部屋」となってますね。
2008年の通訳ガイド試験35日前で終わっています。

それからどうなったかというと、

模試は二つ受けたけど、英語に関してはかなりの好成績!!
邦文に関しては自分の課題が分かって、かなり模試代の高さにはびっくりしたがそれなりの価値があったと思う。
でも模試直前にプライベートで大変なことがあり、模試中も泣いていたが、よくあんな好成績がとれたなあと自分に感心。
そして本番の2008年度通訳ガイド試験一次も二次も一発合格!

良く頑張った2008年でした。

2009年はスペイン語をちょっと頑張り6級と5級に受かりました。
英検でいう4級くらいですかね。
そして2009年中ごろに通訳学校のサマープログラムに通い、
後半は東京の通訳学校まで通いました。
憧れの通訳学校に行けて、すっごく難しくて大変だったけど充実した三ヶ月でした。
コースは四ヶ月だったけど、家庭の事情で三ヶ月で断念。
本来なら今日進級試験のはずでした。

でも、2009年もよく頑張ったよね。
自分で自分を誉めてあげたい。

あと、2009年はTOEIC925になりました。

十年前の私が知ったら、めっちゃ喜ぶだろうね。
なんせ、「海外行ったことないけど、TOEIC900超えている」といってみたいな~なんて漠然と思っていたから。

夢は叶うな~と思った。

口に出しているだけでも、夢は叶うものなんだーと実感したのはこのブログのおかげでした。

病気で自宅療養していた私が、ふと「英語使って自宅でできる仕事」として翻訳を見つけ、漠然と翻訳者になりたいと思った。
でもいざ勉強しようと思ったら自分がどれだけ翻訳者として、知識とスキルが足りないか思い知らされた。
めーーちゃーーくーーちゃーー遠い道だ~って正直思った。

でもちょっとずつでもいろいろスキルのばしていこうとこのブログを始め、読書したり、文章作ったり、本当にポコアポコで頑張ってきた。
すると、なんと翻訳コンテストで入賞したり、私にもできるような翻訳の仕事が入ってきたのよね~。
あれはびっくりした!!!!
面白かったなあ。

こういうことがあったのは、本当に夢を口に出してがんばったこのブログのおかげといっても過言じゃないと思う。

だから、これからもこんな感じで続けていきたい。

ただ、このブログはuchoのままなので、(あとgooブログは別にもあるので)通訳者・翻訳者になるためのブログを変えようと思います。

ゆえに、このブログの記事はこれが最後。

最後の最後に、このブログに感謝を込めて。
私を支えてくれたすべての人、ものに感謝を込めて。

私、絶対語学のスペシャリストになります!!!!!!!

新しいブログ→http://ameblo.jp/jasmine1019/