K-POP大好き!! -姐日記-

★姐/nechan★
K-POPにはまっている姐日記。特にV.O.S,ZE:Aが好き。
+ヨロカジ♪

Taegoon 『言ってくれ』日本語訳

2009-09-29 | 日本語訳
韓国語の語学力もまだまだですが、『말해줘』に日本語訳つけてみました(^^ゞ
翻訳機にもお世話になったので、大体のニュアンスはあっているかと
思いますが、確実に合ってはないのでは(笑)
なので、こんな感じかな~と思っていただければ。


ここはおかしいところがあったらご指摘くださ~い。
またなんちゃって韓国語なので他への転記はお控えください(笑)


『말해줘』言ってくれ


바보처럼 너에게 전화해서   날 떠나간 이유가 대체 뭔지 물었어
バカのように 君に 電話して  僕を 離れた 理由が いったい 何か 尋ねて

한참을 기다려서  너에게 들은 한마디  이제 그만 끊자고  연락하지 말자고
しばらく 待って   君に 聞いた 一言   もう そろそろ 切ろうと 連絡しなくしようと

한참동안을 혼자서 생각했어  혹시 내가 잘못한게 있는지  
しばらく    一人で 考えて  ひょっとしたら 僕が 間違ったのが あるのか

다시한번 너에게 물어 보고싶지만  아무런 말도 하지 않는 너
もう一度  君に 尋ねて 見たいけど  どんな 話も しない 君


* 내게 솔직한 마음을 말해줘.  알아듣기쉽게 말해줘  
僕に 率直な 気持ちを 言ってくれ  わかりやすく 言ってくれ

숨기지말도 말해줘  날 떠나가는 이유를  
隠さず 言ってくれ  僕を 離れていく 理由を

더 늦기전에 말해줘.       내가 너를 잡을수있게  
さらに 遅くなる前に 言ってくれ  僕が 君を つかまえられるように

지난 우리 시간이  멀어지지 않도록
過ぎる僕達の時間が 遠くならないように


하루종일 기다린 집앞에서  널 붙잡고 다시 돌아와 달라고 말했어.
一日中 待った 家の前で   君を つかまえて また 戻ってくれと 言った

한참을 멍하니 날 바라보며 해준 말  찾아오지 말라고 얘기하기 싫다고.
しばらく ぼうっと 僕を 眺めて した話   訪ねてくるなと 話したくないと

오랜시간을 가만히 서있었어  혹시 내게 다시 오지 않을지
長い時間を 静かに 立っていて  ひょっとして 僕に 再び 来ないのか

다시한번 너에게 달려가고싶지만 어디를가도 찾을수없어
もう一度 君に 走って行きたいが どこを行っても 探すことができなくて


* 繰り返し


가지 말라고  소리쳐 봐도  들리지 않나봐 
行くなと 大声を張り上げてみても 聞こえないようで

대답이 없어 자꾸만 지워봐도 생각나
返事がなくて しきりに 消してみても 思い出す

제발 돌아와줘 내게 돌아와줘 MY LOVE
頼むから 戻ってきてくれ 僕に 戻ってきてくれ MY LOVE

rap)혹시 너 올까봐          멀리서 볼까봐  
  ひょっとして 君 くるかと思って  遠くで 見るかと思って

아무것도 벗어나지 못하고서  계속 서있어 아직도 니 목소리가
何も 抜け出すことができなくて  続けて 立っていて まだ 君の 声が

밤새 들려 두 눈을 감아도   니가 보여 난 항상 너만 기다려
夜中に 聞こえて 目を 閉じても 君が 見えて 僕は いつも おまえだけ 待っている

I miss you

*繰り返し
*繰り返し