理科の問題。『生卵を割る。黄身の両側についているものは何とよぶか?』
これをちゃんと答えられる人は、理科をちゃんと勉強していた人でしょうか。(そうでもないかな?)あまりにフダン気にしない存在だから。
○答:カラザ
大正解!それではでは、国語の問題
問題2 『カラザを漢字で書け』
これは、カンタンでしょう。漢字検定で言えば、3級くらいでしょうか?
×答:殻座
えっ?違うの?じゃあ、どう書くのよ!
そう、実はこれは漢字では書けないのです。というのもカラザは国語ではありません。英語なのです。
カラザ:Chalaza(カレイザと発音する)
実は、この純じゃぱ、生まれてこの方、教科書に「カラザ」が出て以来、ずっと「殻座」と思っていたので、これが発見したときは、もう、ほとんど、頭の中、ほお葉味噌状態、何じゃこりゃ、ほんじゃこりゃ!状態でした。
ちなみにChalazaの英英辞典での訳を掲載しておきます。
Chalaza;(n)each of two twisted membranous strips joining the yoke to the ends of the shell.
この言葉はギリシャ語がKhalazaが語源であり、小さな結び(small knot)という意味なのだそうです。
確かに小さい結び目のようにも見えますね。
これをちゃんと答えられる人は、理科をちゃんと勉強していた人でしょうか。(そうでもないかな?)あまりにフダン気にしない存在だから。
○答:カラザ
大正解!それではでは、国語の問題
問題2 『カラザを漢字で書け』
これは、カンタンでしょう。漢字検定で言えば、3級くらいでしょうか?
×答:殻座
えっ?違うの?じゃあ、どう書くのよ!
そう、実はこれは漢字では書けないのです。というのもカラザは国語ではありません。英語なのです。
カラザ:Chalaza(カレイザと発音する)
実は、この純じゃぱ、生まれてこの方、教科書に「カラザ」が出て以来、ずっと「殻座」と思っていたので、これが発見したときは、もう、ほとんど、頭の中、ほお葉味噌状態、何じゃこりゃ、ほんじゃこりゃ!状態でした。
ちなみにChalazaの英英辞典での訳を掲載しておきます。
Chalaza;(n)each of two twisted membranous strips joining the yoke to the ends of the shell.
この言葉はギリシャ語がKhalazaが語源であり、小さな結び(small knot)という意味なのだそうです。
確かに小さい結び目のようにも見えますね。