5月5日は、お休みだったのでほっこりしたなぁ~
一か月に二回ぐらいが、ええのになぁ~とか思ったりなんかして
前回のお勉強が終わった時にクリスちゃんに
「練習をしておくよう」って
言われてたんだけど、いつもと同じでした。。。。。
こどものように「ハァ~行きたくないなぁ~」
アカン、アカン、Naoちゃまと頑張らねばと教室に到着する前に
mayumi先生と途中で会ったら、Naoちゃまはお休み
私も休めばよかった
michiyoさんは、手作りgateau を持ってきてくれちゃって
行ってよかった 単純なんです
Quoi de neuf
Dimanche, je suis allee a Uji avec ma mille
et mes deux chiens.
日曜日、私は娘と二匹の犬といっしょに宇治へ行きました。
Nous sommes allees au Temple Mimurodo.
私たちは、三室戸寺へ行きました
20,000 peids de azalees sont en pleine floraison.
C'etait magnifique.
二万株のつつじが満開でした。
それは、素晴らしかった。
Mes chiens n'y sont pas alles.
犬は、そこへは入れませんでした。
Je les ai faits attendre dans la voiture.
車で待たせました。。
Ils ont dormi.
彼ら寝ていました。
***********************************************************
faire attendre quelqu'un 待たせる
etre en retard je suis en retard = 遅れた
etre a l'heure je suis a l'heure = ちょうど着いた
etre en avance je suis arriver en avance=早めに着く
je vous ai fait attendre. お待たせしました。
mishiyoさんは、長岡京市につつじを見に行った事と
鈴虫寺に妹さんと行った事でした。
質問? Hmm...
(思いっきり日本語で、そこへは初めていきましたか?)
クリスちゃんに手伝ってもらって、、、、
C'est la premiere fois que tu vas a Nagaoka?
C'etait la premiere fois que tu allais a Nagaoka?
J'y suis deja plusieurs fois . 何回もいきました。
今回の復習は Le gerontif , passe compose et 代名詞
Il a mange en regardant la tele.
Il a regarde la tele en mangeant.
Ce live pas encore.
Tu n'as pas encore lu ce livre?
Tu as deja lu ce livre?
Tu es deja alle a Paris?
Ce matin tu t'es leve tot?
Non, je me suis reveille tard.
Hier, tu es sorti.
Non, je ne suis pas sortie.
Je suis restee chez moi.
Je me suis promenee.
Je ne me suis pas promenee.
Tu as vu Marie.
Oui, je l'ai vu.
Non, je ne l'ai pas vu.
Tu connais Marie?
Oui, je la connais.
Non, je ne la connais pas.
Tu as telephone a Marie?
Oui, je lui ai telephone.
Non, je ne lui ai pas telephone.
覚えなくちゃ!ねぇ~ いつまでも使えないフランス語だねって。。。
この日、見学者が来られました。
私より年上だと思われますが、えらいねぇ~
なんで、フランス語なんでしょうか?