猫猫ブログにイタリアのカツオの話が載っていた。
高石勝男という水泳選手がイタリアで人気で、観客から大声援が飛んだという話をきいたことがある。結構有名な話でこちらにもあるのだが、あれもただのジョークだったのか? いやそうじゃないだろう。
高石勝男という水泳選手がイタリアで人気で、観客から大声援が飛んだという話をきいたことがある。結構有名な話でこちらにもあるのだが、あれもただのジョークだったのか? いやそうじゃないだろう。
まあ意図的に「カッツォ」と発音すればあれだろうが、普通に「ツ」にアクセントを置いて「カツーオ」とやったらそういうことはない。
とあるが、それを意図的にやるのがイタ公なのだ。ジローラモみたいなやつばっかだから。場内アナウンスは敢えてそれを連想するように発音したに違いない。
だいたい、国籍問わず、そっちの方は敏感だからねぇ。むかしMLB中継をフジテレビがやってたときは、オーチンコをオーシンコ、マンコスキーをマコウスキーと言い換えていた。イタリア人なら、そんなもったいないことはしないだろう。