本日のフレーズ #2682 Be my guest .
ドラマ✌️🍒『クローザー』シーズン 4 ❨複数回❩より
これも良く聞くフレーズです 以前もご紹介しましたよね guest はまあ 『お客さん』Be my guest . 「私の 『お客さん』になって」→「どうぞ❨気になさらず❩」昔 ドラマ 『刑事コロンボ』を観てた時に ホテルのアメニティのところにこんなメッセージが書かれてました 日本語だと「ご自由にお使いください」的な?
ここではでも 皮肉で使われてるので 日本語字幕は「❨やれるならやってみろ❩出来ないだろ?」🤪
だいぶ意訳ですね 😁
Let's be reasonable here . 「冷静になれ」reasonable『理性的な』
It's gonna be great . 「すごいことになる💪✨」
You're first to hear. 「あなたが最初に聞く」→「最初に伝えるわ」
容疑者に I'll give you ab opportunity to confess . 「告白するチャンスをあげるわ」と言ってるのに
Waste of your time . I have nothing to say. 「時間の無駄だ 何も言うことはない」
Only he had to be 18 in this state . 「この州では 18 歳であればいい」これわかります?アメリカでは 州によって 車が運転出来る年齢 結婚出来る年齢 アルコールが飲める年齢 投票できる年齢 などなどが 違います 🇺🇸
❨このドラマの舞台は カリフォルニア❩
これ!マザーグース以外で 初めて聞いたかも Poor thing . 「かわいそうに」→「お大事に」
西海岸っぽいかも 🌊 You're joking ! 「冗談でしょ?!」また You're mocking . もちょっと西海岸っぽいかな? 東だと You're kidding . ❨年齢層や性格にもよりますが…❩
That's the protocol . 「それが規則ですから…⚡️😭💣️」
警察関係は 略語とか多いです🚔️
UGV = unman ground vehicle 『人間ではない地上の車』→『爆弾処理ロボット』
BIP = blow in place 『現場で爆破』
タオさんは こんなロボットとかが大好き
Watch yiur stairs ! 「階段に気を付けろ」→
「気をつけて登れ」
最初は 戸惑ってたみんなやブレンダだけど だんだん 馴染んだ? 他の警察官が バーバラ❨ロボットの名前❩ を it と呼んだら…
She ! 「『彼女』よ!」
爆弾だけに… I can blow up for you. 「チーフのために 『ブロウアップ』しますね」blow up 『爆発する』と言う意味ですが『拡大する』と言う意味もあります 😝
We have a very good reason to evacuate . 「避難するだけのとても良い理由がある」→「避難させないと!」
Does it make clear ? 「わかった?」
Could someone call Babs ? 「誰か… バーバラ呼んでくれる?」
dog person 『犬好き』は知ってましたが こんな風にも使えるのですね
You're a chocolate person .「チョコレート好きなのね」
So am I. 「私も好きよ」ついでに チョコレートは 省略しないでください 蔑称 になります😓
What's your role in all of this ? 「あなたの役目は?」
モール まるで迷路…
This is why I hate a shopping mall. 「だからモールは嫌いなのよ」
銃撃戦になるところで まさにこれ!
Good luck . 「気をつけて」危険に向かう時の 「頑張って」です…😢
このドラマも! 面白いです! 観て下さいね! ✌️💓
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #クローザー#closer
ドラマ✌️🍒『クローザー』シーズン 4 ❨複数回❩より
これも良く聞くフレーズです 以前もご紹介しましたよね guest はまあ 『お客さん』Be my guest . 「私の 『お客さん』になって」→「どうぞ❨気になさらず❩」昔 ドラマ 『刑事コロンボ』を観てた時に ホテルのアメニティのところにこんなメッセージが書かれてました 日本語だと「ご自由にお使いください」的な?
ここではでも 皮肉で使われてるので 日本語字幕は「❨やれるならやってみろ❩出来ないだろ?」🤪
だいぶ意訳ですね 😁
Let's be reasonable here . 「冷静になれ」reasonable『理性的な』
It's gonna be great . 「すごいことになる💪✨」
You're first to hear. 「あなたが最初に聞く」→「最初に伝えるわ」
容疑者に I'll give you ab opportunity to confess . 「告白するチャンスをあげるわ」と言ってるのに
Waste of your time . I have nothing to say. 「時間の無駄だ 何も言うことはない」
Only he had to be 18 in this state . 「この州では 18 歳であればいい」これわかります?アメリカでは 州によって 車が運転出来る年齢 結婚出来る年齢 アルコールが飲める年齢 投票できる年齢 などなどが 違います 🇺🇸
❨このドラマの舞台は カリフォルニア❩
これ!マザーグース以外で 初めて聞いたかも Poor thing . 「かわいそうに」→「お大事に」
西海岸っぽいかも 🌊 You're joking ! 「冗談でしょ?!」また You're mocking . もちょっと西海岸っぽいかな? 東だと You're kidding . ❨年齢層や性格にもよりますが…❩
That's the protocol . 「それが規則ですから…⚡️😭💣️」
警察関係は 略語とか多いです🚔️
UGV = unman ground vehicle 『人間ではない地上の車』→『爆弾処理ロボット』
BIP = blow in place 『現場で爆破』
タオさんは こんなロボットとかが大好き
Watch yiur stairs ! 「階段に気を付けろ」→
「気をつけて登れ」
最初は 戸惑ってたみんなやブレンダだけど だんだん 馴染んだ? 他の警察官が バーバラ❨ロボットの名前❩ を it と呼んだら…
She ! 「『彼女』よ!」
爆弾だけに… I can blow up for you. 「チーフのために 『ブロウアップ』しますね」blow up 『爆発する』と言う意味ですが『拡大する』と言う意味もあります 😝
We have a very good reason to evacuate . 「避難するだけのとても良い理由がある」→「避難させないと!」
Does it make clear ? 「わかった?」
Could someone call Babs ? 「誰か… バーバラ呼んでくれる?」
dog person 『犬好き』は知ってましたが こんな風にも使えるのですね
You're a chocolate person .「チョコレート好きなのね」
So am I. 「私も好きよ」ついでに チョコレートは 省略しないでください 蔑称 になります😓
What's your role in all of this ? 「あなたの役目は?」
モール まるで迷路…
This is why I hate a shopping mall. 「だからモールは嫌いなのよ」
銃撃戦になるところで まさにこれ!
Good luck . 「気をつけて」危険に向かう時の 「頑張って」です…😢
このドラマも! 面白いです! 観て下さいね! ✌️💓
#英語 #英語のはなし #英語楽しんでね#英語好きを増やしたい #英語ってほんとは楽しんだよ #本日のフレーズ #English#海外ドラマ #クローザー#closer