![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4a/c7/a3799ec2ef34dcc2f2fb782d6f9c636d.jpg)
妹が 「もや~」って言ってましたが…
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/33/ae/b182e368cbca660de0d40f514d829136.jpg)
뭐야
は 「もや」
ではなくって 「も や」 と 『や』の方が 強く発音しますよね
「なに?」って意味です
英語では What's that?
え
そのまま訳せば What じゃないかって ![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
英語では 日本語や 韓国語のように 主語を省いた言い方は ふつうはしません。。。
ものすごぉ~く ビックリしているか ものすごく乱暴な言い方か あるいは 赤ちゃん言葉になってしまうからです・・・![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyos.gif)
参考までに…
「これ なぁに?」 이게 뫄야 (いご もや) What's this?
「なに してんの?」 뭐 하고 있어 (も はご いっそ) What are you doing? ただし この英語
『普通のスピードで』 発音されると 決して
ほわっとあーゆー どぅーいんぐ とは 聞こえません
どらかというと「わぢゅぢゅーいいん」 と聞こえます
ラブレターを 書くソンス君
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/64/bf/bc5afddc4dac2e57679c6a7605780953.jpg)
細かいこと言っていいですか?
辞書 アルファベットが ついてたみたいなんだけど。。。
韓国語![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_l.gif)
日本語 の辞書なのかしら・・・(結構使いこんでありましたが) なぜ ハングルじゃないのかな・・・
ジェジュンカットのところに ちょっと書きましたが 「すななれ」ジェジュンカット4
さて fighting
です
これ 韓国語では 파이틴 (英語のハングル表記 あんまり自信ありませんが…)
と書いて ふぁいてぃん というよりは 「ぱいてぃん」と読みます![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_4.gif)
おそらく 多くの方がご存じの 『がんばれっ』って意味ですよね…
でもって 日本語では 「がんばれ」のつもりで『ファイト』 って言いますよね…
で どちらも 残念ながら 英語では通じません・・・
fight は 『戦う』『喧嘩する』(
まさに ドクターと ナカジは 『喧嘩していた』They were fighting. と使うわけですね)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/48/e1/02e57077af0fee2ce0422f5012b84223.jpg)
という意味で 『がんばれ』という 掛け声には 実はならないのです・・・
では英語では
はい
Take a grip! とか
come on!
それに Have guts!
なんてのを 使います・・・
でもでも 多分 韓国語で 「ぱいてぃん」っていった
ソンス君 可愛かったですよね…
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/29/36/c3cf075d7f37680014d375232a0d3485.jpg)
もうひとつ 「公開告白」
『僕』のあとに 『俺』 。。。そこまでは わかる
ソンス君のキャラじゃない気がするけど でもわかる
しかぁ~し
なんで ここで 韓国語の 「ちょ」 なのかが
よくわかんなぁ~い だって 「ちょ」 というのは 韓国語では
『格式体』という とても改まったいい方の 丁寧な言い方なんですよ。。。 急にどお下? 混乱してる ということなのかなぁ・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/33/ae/b182e368cbca660de0d40f514d829136.jpg)
뭐야
は 「もや」
ではなくって 「も や」 と 『や』の方が 強く発音しますよね
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
「なに?」って意味です
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_4.gif)
え
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/face_ase2.gif)
英語では 日本語や 韓国語のように 主語を省いた言い方は ふつうはしません。。。
ものすごぉ~く ビックリしているか ものすごく乱暴な言い方か あるいは 赤ちゃん言葉になってしまうからです・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyos.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/niwatori.gif)
参考までに…
「これ なぁに?」 이게 뫄야 (いご もや) What's this?
「なに してんの?」 뭐 하고 있어 (も はご いっそ) What are you doing? ただし この英語
『普通のスピードで』 発音されると 決して
ほわっとあーゆー どぅーいんぐ とは 聞こえません
どらかというと「わぢゅぢゅーいいん」 と聞こえます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock2.gif)
ラブレターを 書くソンス君
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/47/ad/5d8d91ed7b448da29221d0fed1227578.jpg)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/64/bf/bc5afddc4dac2e57679c6a7605780953.jpg)
細かいこと言っていいですか?
辞書 アルファベットが ついてたみたいなんだけど。。。
韓国語
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_l.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_r.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/kuri_5.gif)
ジェジュンカットのところに ちょっと書きましたが 「すななれ」ジェジュンカット4
さて fighting
です
これ 韓国語では 파이틴 (英語のハングル表記 あんまり自信ありませんが…)
と書いて ふぁいてぃん というよりは 「ぱいてぃん」と読みます
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_4.gif)
おそらく 多くの方がご存じの 『がんばれっ』って意味ですよね…
でもって 日本語では 「がんばれ」のつもりで『ファイト』 って言いますよね…
で どちらも 残念ながら 英語では通じません・・・
fight は 『戦う』『喧嘩する』(
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/arrow_l.gif)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/48/e1/02e57077af0fee2ce0422f5012b84223.jpg)
という意味で 『がんばれ』という 掛け声には 実はならないのです・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_shock1.gif)
では英語では
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/eq_2.gif)
Take a grip! とか
come on!
それに Have guts!
なんてのを 使います・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hiyo_en1.gif)
でもでも 多分 韓国語で 「ぱいてぃん」っていった
ソンス君 可愛かったですよね…
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/29/36/c3cf075d7f37680014d375232a0d3485.jpg)
もうひとつ 「公開告白」
『僕』のあとに 『俺』 。。。そこまでは わかる
ソンス君のキャラじゃない気がするけど でもわかる
しかぁ~し
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/cat_2.gif)
よくわかんなぁ~い だって 「ちょ」 というのは 韓国語では
『格式体』という とても改まったいい方の 丁寧な言い方なんですよ。。。 急にどお下? 混乱してる ということなのかなぁ・・・
![](https://blogimg.goo.ne.jp/img_emoji/hamster_3.gif)