世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ ブラジル:超法規的処刑がリオの治安を損なっている

ブラジル:超法規的処刑がリオの治安を損なっている

オリンピック夏季大会が迫る中で続く、警察官による殺人が続く

(Rio de Janeiro July 7, 2016) – Rio de Janeiro state promised improvements in public security in preparation for the Olympics, but it has not done enough to address extrajudicial executions by police, a central obstacle to more effective law enforcement, Human Rights Watch said in a report released today.

(リオデジャネイロ、2016年7月7日)-リオデジャネイロ州はオリンピック準備の中で治安改善を約束したが、より効果的な法執行を大きく妨げている警察による超法規的処刑への対応は不充分だ、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチ(以下HRW)は本日公表した報告書で述べた。

The 109-page report, “‘Good Cops Are Afraid’: The Toll of Unchecked Police Violence in Rio de Janeiro,” documents how unlawful police killings have contributed to the unraveling of the state’s ambitious efforts to improve public security.

全109頁の報告書、「“誠実な警察は恐れている”:リオデジャネイロで野放し状態の警察暴力」は、警察の違法な殺人が、治安改善に向けた州当局による野心的取組を、損なってきた実態について取りまとめている。

Rio police have killed more than 8,000 people in the past decade, including at least 645 in 2015. Many police killings were most likely the result of the legitimate use of force, but many others were extrajudicial executions, Human Rights Watch found.

リオ警察は、過去10年間で8,000人超、2015年中だけでも少なくとも645人を殺害してきている。多くの警察による殺人は、合法的な武力行使の結果であるが、超法規的処刑も多くあったことを、HRWは明らかにした。

“Violent crime is a very real problem in Rio, but executing suspected criminals is not the answer,” said Maria Laura Canineu, Brazil director at Human Rights Watch. “These unlawful killings turn communities against the police and undermine security for all.”

「暴力犯罪はリオでの極めて現実的な問題ですが、犯罪容疑者の処刑で解決にはなりません」、とHRWブラジル局長マリア・ローラ・カニヌーは語った。「そのような違法殺人は、市民を警察に敵対させ、地域全体の治安を損ないます」

Human Rights Watch interviewed more than 30 Rio police officers, including several who described their experiences with the use of lethal force, and two who admitted direct involvement in executions. One officer recounted an operation in which a fellow officer executed a suspected member of a drug gang as he lay injured on the ground. Another described an operation designed to kill suspected gang members, not arrest them.

HRWは、致死力を伴う武力の行使経験について説明した警察官数人と、処刑への直接関与を認めた警察官2人を含む、30人超のリオ警察官に聞取り調査を行った。同僚警察官が、負傷して地面に横たわっていた麻薬ギャングの構成員容疑者を処刑した作戦について、ある警察官は詳述していた。もう1人は、ギャングメンバー容疑者を、逮捕するのではなく殺害する目的の作戦について説明していた。

Officers said they would not report the crimes of their colleagues for fear that they too would be killed. “They would not think even a millisecond before killing me or my family,” one of them said.

警察官たちは、自分も殺されるのが怖くて、同僚の犯罪を通報しなかったと語った。「自分や家族を殺すのに、一瞬の躊躇もしませんよ」、とある警察官は語っている。

Police officers involved in unlawful killings routinely seek to cover up their criminal behavior, Human Rights Watch found. Police threaten witnesses, plant guns or drugs on their victims, and remove corpses from crime scenes and deliver them to hospitals, claiming they were trying to “rescue” them.

違法殺人に関与した警察官は通常、自らの犯罪行為を隠蔽しようとすることを、HRWは明らかにした。警察は目撃者を脅し、被害者に銃や麻薬を持たせ、犯罪現場から遺体を移動させて、病院に運んで、「救命」しようとしたと主張する。

Human Rights Watch found credible evidence in 64 cases that police had sought to cover up unlawful killings. These cases reflect a much broader problem, according to local justice officials. They told Human Rights Watch that a large number of the “shootouts” reported by police in the state in recent years were in fact extrajudicial executions. Official government data supports this conclusion.

警察が違法殺人を隠蔽しようとした信頼性の高い証拠を、HRWは64事件について明らかにした。地元の司法当局者によれば、それらの事件はより広範な問題を反映している。彼らはHRWに、近年州内で警察官が報告した極めて多数の「銃撃戦」は、実は超法規的処刑だと述べた。政府公式データがその結論を裏付けている。

During the alleged “shootouts” reported from 2013 through 2015, Rio police killed five times as many people as they injured, the reverse of what one would expect. In 2015, they killed 24.8 people for each officer who died on duty, more than double the ratio of South Africa and triple that of the United States.

2013年から2015年を通して報告されたいわゆる「銃撃戦」で、リオ警察は通常の予想と正反対に、負傷させた数よりも5倍の数を殺害していた。2015年には殉職警察官1人に対して24.8人を殺害、その数字は南アフリカの2倍超、米国の3倍超だ。

Unlawful killings by police take a heavy toll – not only on the victims and their families, but also on the police force itself, Human Rights Watch found. The killings fuel cycles of violence that endanger the lives of all officers serving in high-crime areas, poison their relationships with local communities, and contribute to high levels of stress that undermine their ability to do their jobs well.

警察による違法殺人は、被害者とその家族だけでなく警察組織自体にも、大きな損失をもたらしていることを、HRWは明らかにした。殺人は暴力の連鎖を煽り、犯罪発生率の高い地域で勤務するすべての警察官の生命を危険に晒し、地元コミュニティとの関係を害し、高いストレスの一因となって、職務遂行能力を損なっている。

The 64 cases in which Human Rights Watch found evidence of a cover-up include 35 cases originally documented in the 2009 report “Lethal Force,” and 29 cases documented since, 12 of them in the past two years. In the 64 cases, 116 people lost their lives, including at least 24 children.

隠蔽が行われた証拠が明らかになった64事件は、2009年に公表された報告書「致死力を伴う武力」で当初取りまとめられていた35事件と、それ以降取りまとめられた残りの29事件であり、内12事件は過去2年間のものだ。これら64事件で、少なくとも24人の子どもを含む116人が命を落としている。

Almost all the cases were reported as “shootouts” by police. Yet, in at least 20, autopsy reports showed victims had been shot at point-blank range. In other cases, crime-scene analyses or witness testimony indicated there had been no shootout.

それらの事件の殆ど全てが、警察からは「銃撃戦」として報告されていた。しかし少なくとも20件の検視報告書は、被害者が至近距離から撃たれたことを明らかにし、他の事件でも犯罪現場分析や目撃者証言は、銃撃戦などなかったことを示唆している。

The officers responsible for unlawful killings and cover-ups are rarely brought to justice. Civil police investigations have been woefully inadequate, Human Rights Watch found. The responsibility ultimately lies with Rio de Janeiro’s Attorney General’s Office, which has legal authority to oversee the work of the police investigators, as well as to carry out its own investigations, Human Rights Watch said.

違法殺人と隠蔽を行った警察官が、裁判に掛けられることは滅多にない。文民警察による捜査は、嘆かわしいほどに不適切であることを、HRWは明らかにした。その責任は、警察捜査官の活動を監督すると共に、自ら捜査を行う法的権限を持つリオデジャネイロ検事総長事務所にある。

“By failing to investigate killings by police, the authorities are not only denying justice to victims’ families, they are also doing a great disservice to the Rio police force itself,” Canineu said. “As long as there’s no accountability, there will continue to be officers who who commit extrajudicial executions, making the job of policing Rio more difficult and dangerous for all the rest.”

「警察による殺人事件への捜査を怠ることで、当局は被害者の家族にとっての法の正義実現を否定するだけでなく、リオ警察組織自体も大きく害しています」、と前出のカニヌーは語った。「説明責任の確保がない限り、超法規的処刑を行う警察官は出続けるはずで、他の全警察官にとってもリオの治安維持という職務を、一層困難に危険にしているのです」

In its bid for the Olympics, the Brazilian government said that the games would act “as a big catalyst of long-term improvements in the security apparatus” of the city of Rio de Janeiro. Rio’s main security initiative was a project to move away from militarized raids into poor neighborhoods to establishing police stations focused on community policing, called Pacifying Police Units (UPPs).

オリンピック誘致に向けてブラジル政府は、大会はリオデジャネイロ市の「治安機関における長期的改善に向けた大きなきっかけとして」、機能するだろうと述べた。リオの主要な治安イニシアティブは、貧困地区への武装警官による強制捜査から、調停警察部隊(以下UPPs)と呼ばれる、地域の治安維持に重点を置いた警察署確立に移行する計画だった。

While the number of officially recorded killings by police decreased after a peak of more than 1,300 in 2007 to around 400 in 2013, the number has since risen, reaching 645 in 2015 and 322 from January to May 2016, according to the latest data available.

入手可能な最新データによれば、公式記録上の警察による殺人事件の数は、2007年のピーク時1,300件超から2013年の約400件に減少したものの、それ以降再び増加に転じ、2015年は645件、2016年は1月から5月までに322件発生している。

Rio authorities have recently taken several steps to improve how cases involving police killings are handled, including by creating a special prosecutorial unit focusing on police abuse. But additional steps are needed to strengthen the new unit and ensure the proper investigation and prosecution of these cases, Human Rights Watch found.

リオ当局は最近幾つかの措置を講じ、警察による人権侵害に重点的に取組む特別検察部署を創設するなど、警察が殺人に関与した事件の取扱い方を改善した。しかし新たな部署を強化し、警察による人権侵害事件を適切な捜査と訴追を保証するには、更なる措置が必要だ。

“You can’t expect community policing to work when police are executing members of the communities they are supposed to protect,” Canineu said. “And you can’t expect honest cops to perform well when they live in constant fear – not only of gang members, but also of their fellow officers.”

「警察が本来守るべき地域住民を殺しているのに、地域の治安維持が機能するなどと期待することは出来ません」、とカニヌーは語った。「警察官が、ギャング構成員ばかりか、同僚警官をも恐れていて、常に恐怖の中で生活しているような環境で、誠実な警察官に立派に職務を果たすようなどとは、期待できません」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事