フィリピン:メディア殺人事件での進展は始まったばかり
マルコス政府は「赤タグ」付けを終わらせ、訴追を強化する必要がある
2024年5月7日 HRWアジア局上級調査員 カルロス・コンデ
Advocates of media freedom in the Philippines got some good news within days of World Press Freedom Day on May 3. On April 29, police arrested a third suspect in the on-air shooting of radio broadcaster Juan Jumalon in Mindanao. And a court in Manila on May 6 sentenced the gunman responsible for the murder of the radio commentator Percival Mabasa, popularly known as “Percy Lapid,” to up to 16 years in prison. The Philippines normally draws global attention for having one of the worst records for impunity for killings of journalists.
フィリピンにおける報道の自由推進論者は、5月3日世界報道自由デーの数日以内に良いニュースを得た。フィリピン南部ミンダナオ島でラジオ・アナウンサーのフアン・フマロンが放送中に射殺された事件で、4月29日に警察は3番目の容疑者を逮捕し、5月6日にはマニラの裁判所が、「パーシー・ラピド」として広く知られていたラジオ・コメンテイター、パーシバル・マバサ射殺事件の実行犯に16年以下の懲役刑を言渡した。ジャーナリスト殺害に対する不処罰で最悪の経歴を有す国の1つとして、フィリピンは世界的な関心を集めている。
The Presidential Task Force on Media Security proclaimed the Philippines to be a safer place for journalists. And President Ferdinand Marcos Jr. said that he will ensure journalists can do their jobs without fear.
フィリピンはジャーナリストにとってより安全な場所であると、「メディアの安全に関する大統領タスクフォース」は宣言した。ジャーナリストが恐怖心を抱くことなく仕事を行えるよう保証する、とフェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は述べた。
The arrest in the Jumalon killing and the sentencing of Lapid’s murderer, who accepted a plea bargain, do not directly address the bigger issue in those two cases. And that is that the individuals who masterminded these two murders remain at large.
フマロン殺害事件の容疑者の逮捕と、司法取引を受け入れたラピド殺害犯への判決は、2事件に内在するより大きな問題に直接対処していない。2つの殺人事件の首謀者は自由の身のままだ
The Marcos administration needs to do a lot more if the Philippines is going to discard its reputation as one of the world’s most dangerous places to practice journalism and ensure an environment in which members of the media can do their jobs safely.
ジャーナリズム活動にとってフィリピンが世界で最も危険な場所の1つという評価を消し去り、メディア関係者が安全に仕事を出来る環境を保証しようというのなら、マルコス政権はもっと努力する必要がある
Harassment and threats to Filipino journalists also come from the authorities. At least one journalist, Frenchie Mae Cumpio, has been in police detention for more than four years. Many journalists have also been subjected to government “red-tagging,” the practice of accusing them of being members or sympathizers of the communist insurgency. Being red-tagged can lead to threats, unlawful surveillance, harassment and even death.
フィリピン人ジャーナリストへの嫌がらせと脅迫は当局からも加えられる。警察はジャーナリストのフレンチー・メイ・クンピオを4年超勾留している。共産党反乱軍の構成員やシンパだという容疑を掛ける政府の慣行、通称「赤タグ付け」を、多くのジャーナリストが受けて来た。赤タグ付けされた者は、脅迫・違法な監視・嫌がらせを受け、時に命を失うことになる。
Rather than resting on the laurels of the pending Jumalon trial and the incomplete Lapid case, the Marcos administration needs to rachet up its effots to protect journalists. It should immediately end the practice of red-tagging journalists and ensure harassment and killings of journalists are fully investigated and prosecuted, whoever is responsible. Foreign governments and donors have an important role to play in this and should scrutinize Philippine government claims on media freedom and the need to end impunity for attacks on the press.
マルコス政権は係争中のフマロン裁判や未解決のラピッド事件に留まってはならず、ジャーナリスト保護に向けた取り組みを強化する必要がある。更にジャーナリストへの赤タグ付け慣行を直ちに止め、責任者が誰であれ、ジャーナリストへの嫌がらせや殺害を、誰が容疑者であろうとも徹底捜査し起訴するよう保証すべきである。外国政府と援助国・機関は、それに関して重要な役割を担っており、報道の自由と報道機関への攻撃に対する不処罰を無くす必要性に関する、フィリピン政府による主張を精査しなければならない。