世界の人権・紛争・平和

ヒューマン・ライツ・ウォッチ 国連安全保障理事会:武力紛争において民間人を保護せよ

国連安全保障理事会:武力紛争において民間人を保護せよ

理事会は民間人被害への効果的対応に議論を変えていくべきだ

(New York, June 22, 2009) – The United Nations Security Council should make sure that its existing commitments to protect civilians during armed conflict are actually carried out, Human Rights Watch said today in a letter to council member states.

(ニューヨーク2009年6月22日)―国連安全保障理事会は、武力紛争時において民間人を保護するという、今ある約束が実際に実行されることを確保するべきである、と本日ヒューマン・ライツ・ウォッチは理事国に宛てた書簡で述べた。

On June 26, 2009, the Security Council will hold a debate to discuss its work on civilian protection, in which all UN members can participate. The Security Council has made numerous commitments to protect civilians in armed conflict, especially women and children, but often has failed to follow through and engage effectively, or sometimes at all, Human Rights Watch said. As a result, its efforts to end civilian suffering during armed conflict have been grossly inadequate.

2009年6月26日、安全保障理事会は民間人保護に関する活動について議論する、全国連加盟国が参加できる会議を開く予定である。安全保障理事会は、武力紛争時において民間人、とりわけ女性と子どもを保護するという、おびただしい数の約束をしてきたが、しかし多くの場合それをきちんとフォロウすることや、有効に従事することはなく、時には全く何もしなかった、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。結果として、武力紛争時の民間人被害をなくそうという活動は、非常に不適切なであった。

“It’s not enough for the Security Council to say something should be done about the appalling damage wars cause to civilians across the world,” said Steve Crawshaw, UN advocacy director at Human Rights Watch. “The council needs to do something about it.”

「世界中で戦争が民間人にもたらしている、恐るべきダメージについて、「何かをしなければならない」というだけでは、安全保障理事会は十分ではない。」、とスティーブ・クローショー(Steve Crawshaw)、ヒューマン・ライツ・ウォッチ、国連国宝局長は述べた。「理事会はこの問題について何か行動する必要がある。」

In its letter, Human Rights Watch identified the Democratic Republic of Congo, Sudan, Chad, and Sri Lanka as examples of nations in which the Security Council has failed to take meaningful action to address and prevent civilian suffering during armed conflict. Persistent problems needing attention in those countries include: sexual violence, lack of justice and accountability for abuses, continuing violence toward internally displaced people and refugees, and violations of international humanitarian law.

書簡で、ヒューマン・ライツ・ウォッチは、コンゴ民主共和国、スーダン、チャド、スリランカを、武力紛争の際民間人に被害が及ぶ事に、対処し又は防ぐため安全保障理事会が意味ある行動を取らなかった、実例国として挙げた。これらの国々での注意を払う必要のあるしつこい問題は、性的暴力、法の正義や説明責任の欠如、国内難民や難民への継続する暴力、国際的人道法違反などである。

The Security Council’s ability to develop coherent strategies to protect civilians often suffers from a lack of information, Human Rights Watch said. To resolve the problem, the council should: ensure that the reporting requirements contained in Security Council Resolution 1820 on sexual violence and armed conflict (2008) are honored by UN field missions; require that human rights reporting by the office of the High Commissioner for Human Rights and other UN agencies is made public; and regularly invite the High Commissioner for Human Rights to brief the council with information from the ground.

民間人保護の首尾一貫した戦略を作成する安全保障理事会の能力は、しばしば情報欠如に苦しんでいる、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。この問題を解決するために理事会は、性的暴力と武力紛争(2008)に関する国連安全保障理事会決議1820に含まれていた、報告義務が国連のフィールド・ミッションにおいて順守されることを保証しなければならないし、人権高等弁務官事務所や他の国連機関による人権報告が公表されることを義務付けるべきであるし、現場からの情報を理事会に概略説明するよう、定期的に人権高等弁務官を招かなければならない。

Political considerations have also been a problem, leading council members to ignore civilian protection at times instead of making them a priority, Human Rights Watch said.

主要理事国に民間人保護を優先するのではなく、時にそれを無視することに結び付く、政治的な思惑もまた問題となってきている、とヒューマン・ライツ・ウォッチは述べた。

“The Security Council has set up this debate about the issue,” Crawshaw said. “Now it should take the next step and make it a priority to remedy existing gaps in civilian protection.”

「安全保障理事会はこの問題について議論する場を設置した。」、とクローショーは述べた。「今こそ次の手段を講じ、民間人保護に関して現存するギャップを埋めることを優先するべきである。」

  • Xでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

最近の「日記」カテゴリーもっと見る

最近の記事
バックナンバー
人気記事