コロナ禍
ずっと『コロナウズ』って読んでたわ。
そしたら昨日新聞で初めて
ふりがなを見て 『か』なんだーーー!
ってなったわ。
よくよく見たら さんづい じゃないしね。
で、それを次女に言ったら
『アタシ 最初コロナナベ(鍋)って読んでたよ』
と。
鍋じゃないだろーによ。
禍って『わざわい』って意味なのね。
カタカナばかりのコロナで、いきなり『禍』だしなー。
もしかして、年末の流行語 狙ってるのかなー?
そー言えば 昔 サッカーのセリエAも 『アー』を『エー』だと思ってたな。
あれ?セリエだよね?
セリア?
セリアは100均か。
※※※※※※※※※
あ、コメントのひくともさんへ
もーミジンコ 要らないの?
準備はしたのよ。
明日住所聞こうと思ってたの。
もー年賀状 出さないから奥にしまっちゃったからさ。
遅かったわ、ごめんねぇ