中国から来る観光客のビザが、ぐっと取りやすくなるそうです。
いままで年収340万円以上の人に限られていたのが、40~60万円程度でも大丈夫に。
今年の7月から実施したいと、政府で検討しているとのことです(5月9日づけ日経新聞)。
たくさんの人が日本に来ることになりそうです。
中国語を学習中のみなさん、道で中国の観光客を見かけたら、ひとつ声をかけてみてはいかがでしょう。
どこから来たの? どこへ行くの? なにがおもしろかった? だけでも十分。
声をかけられたほうは、日本にさらに親しみが増すと思います。
観光に来る中国人、迎える日本人、おたがいに良い思い出を作れますように。
远方的客人
今天日经报刊登了一条新闻。日本政府准备降低对中国旅游签证的条件。
到目前为止给与签证的,只限年收入在340万日元以上的人。
从今年七月起,旅游签证的年收入降低到40万日元到60万日元左右。
这样一来,想必来日本观光的游客会更多。
正在学习中文的朋友们,如果在路上遇到中国的游客,不妨开口向他们问一声“好”吧。
你好!你们是从哪儿来的?
你们现在去哪儿啊?
你觉得最有意义,最好玩儿的是什么呢? 等等,
只一句话,从中能感到温暖,并能使游客们更加深对日本的友谊。
来观光的中国人,作为主人的日本人,愿相互留下美好的回忆。
いままで年収340万円以上の人に限られていたのが、40~60万円程度でも大丈夫に。
今年の7月から実施したいと、政府で検討しているとのことです(5月9日づけ日経新聞)。
たくさんの人が日本に来ることになりそうです。
中国語を学習中のみなさん、道で中国の観光客を見かけたら、ひとつ声をかけてみてはいかがでしょう。
どこから来たの? どこへ行くの? なにがおもしろかった? だけでも十分。
声をかけられたほうは、日本にさらに親しみが増すと思います。
観光に来る中国人、迎える日本人、おたがいに良い思い出を作れますように。
远方的客人
今天日经报刊登了一条新闻。日本政府准备降低对中国旅游签证的条件。
到目前为止给与签证的,只限年收入在340万日元以上的人。
从今年七月起,旅游签证的年收入降低到40万日元到60万日元左右。
这样一来,想必来日本观光的游客会更多。
正在学习中文的朋友们,如果在路上遇到中国的游客,不妨开口向他们问一声“好”吧。
你好!你们是从哪儿来的?
你们现在去哪儿啊?
你觉得最有意义,最好玩儿的是什么呢? 等等,
只一句话,从中能感到温暖,并能使游客们更加深对日本的友谊。
来观光的中国人,作为主人的日本人,愿相互留下美好的回忆。