フィレンツェからベネツィアへ・・・画家白井良磨(Ryoma Shirai)のブログ

ご訪問どうもありがとうございます。ベネツィア在住画家の実態をこっそり垣間見てください。

ラクイラに向けて DOMANI

2009年05月16日 02時37分53秒 | 音楽
この曲http://www.youtube.com/watch?v=p_WyCOGZjbM今回の地震の被災者に向けて作られたもの。56人ものイタリア人の歌手達が集まって出来た作品なんだけどすご~く良い曲なんで皆さんも是非!!

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

人気ブログランキングへ

明るくポジティブな曲。これ聞いてるとイタリア人ってあったかくて人間ぽくっていいなぁって改めて思います。

一刻も早く被災地が復旧しますように・・・。

ラウラといっしょに。

2008年11月23日 05時00分43秒 | 音楽
以前ご紹介したアーティスト達http://blog.goo.ne.jp/ryoma1974/e/7e88b986dee5ba9297c4aa2fdbf92672のうちの一人、ラウラ・パウジー二。彼女のニューアルバム買っちゃいました。

この人の曲、流してると筆が進むので不思議。メリハリのきいた歌声。なんか惹かれます。自分と同じ年の彼女。同じ表現者として尊敬するし応援してる人。

いつかどっかで会えるといいな。会って話をしてみたい人。

今日も彼女のパワーもらって筆が進んでます。

人気ブログランキングへ
にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

好きな曲

2008年07月29日 01時23分16秒 | 音楽
人気ブログランキングへ にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ

http://www.youtube.com/watch?v=RITf34Rgp-Y

私の好きな曲。訳すのめんどくさいのでイタリア語のままで勘弁してください...

''Io Vagabondo''

Io un giorno crescerò,
e nel cielo della vita volerò,
ma un bimbo che ne sa,
sempre azzurra non può essere l’età,
poi una notte di settembre mi svegliai
il vento sulla pelle,
sul mio corpo il chiarore delle stelle
chissà dov’era casa mia
e quel bambino che giocava in un cortile:

Io vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro,
soldi in tasca non ne ho ma la su mi è
rimasto Dio.

Si la strada è ancora là,
un deserto mi sembrava la città,
ma un bimbo che ne sa,
sempre azzurra non può essere l’età,
poi una notte di settembre me ne andai,
il fuoco di un camino
non è caldo come il sole del mattino
chissà dov’era casa mia
e quel bambino che giocava in un cortile...

Io vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro,
soldi in tasca non ne ho ma la su mi è
rimasto Dio, Io vagabondo che son io,
vagabondo che non sono altro,
soldi in tasca non ne ho ma la su mi è
rimasto Dio.

Nomadi
Album: Io Vagabondo

尊敬するアーティスト

2008年07月19日 12時46分00秒 | 音楽
まずはクリックしてみてください。

http://www.youtube.com/watch?v=zVilm74h8ms

すごいでしょ!?彼ら。私の尊敬するアーティストAndrea Bocelli と Laura Pausiniのデュエット。生きることの意味、命の尊さを歌いあげたもの。この曲聞いてると何かすごいパワーをもらえ集中できるので、絵を描く時しょっちゅう聞いてます。最近はまってる曲。

Dare to live
Try looking at tomorrow not yesterday
And all the things you left behind
All those tender words you did not say
The gentle touch you couldn’t find

In these days of nameless faces
There is no one truth but only pieces
My life is all i have to give

Dare to live until the very last
Dare to live forget about the past
Dare to live giving something of yourself to others
Even when it seems there’s nothing more left to give

Ma se tu vedessi l’uomo
Davanti al tuo portone
Che dorme avvolto in un cartone,
Se tu ascoltassi il mondo una mattina
Senza il rumore della pioggia,
Tu che puoi creare con la tua voce,
Tu, pensi i pensieri della gente,
Poi, di Dio c’e solo Dio.

Vivere, nessuno mai ce l’ha insegnato,
Vivere, non si può vivere senza passato,
Vivere è bello anche se non l’hai chiesto mai,
Una canzone ci sarà, qualcuno che la canterà

Dare to live searching for the ones you love
(Perché, perché, perché, perché non vivi questa sera?)
Dare to live no one but we all
(Perché, perché, perché, perché non vivi ora?)
Dare to live until the very last
(Perché, perché, perché la vita non è vita)
Your life is all you have to give (Perché)
non l’hai vissuta
Vivere!

Dare to live until the very last
(Perché, perché, perché Ia vita non è vita)
Your life is all you have to give (Perché)
non l’hai vissuta mai

I will say no (I will say yes)
Say dare to live
Dare to live

気に入っていただけたらポチポチッとお願いします!

人気ブログランキングへ

にほんブログ村 海外生活ブログ イタリア情報へ