翻訳家の浅倉久志氏が 2/14 に心不全で死去されたとのこと(79歳)。
◇ 浅倉久志 - Wikipedia
SF作品の翻訳を多く手がけており、早川SF・FT、創元などを買い漁っていた際、
よく目にしたものです。
東京創元社のお知らせページにも本ニュースが掲載されていますね。
◇ SF翻訳家・浅倉久志先生 逝去 - 東京創元社
氏の翻訳作品としては「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」「タイタンの妖女」
あたりが有名のようですが(おくやみ報道によく掲載されていたので)、
個人的には、ジェイムズ・ティプトリー・Jr.「たったひとつの冴えたやりかた」
を推します。
短編集ですが、響のいいタイトルである表題作が一番好きです。
内容には触れませんが、読んでおいて損はないかなと思います。
実はこのニュースは bk1 の追悼企画で知ったのですが、個人的にこういう
企画には乗りたくないなあと思ったり。
◇ 浅倉久志 - Wikipedia
SF作品の翻訳を多く手がけており、早川SF・FT、創元などを買い漁っていた際、
よく目にしたものです。
東京創元社のお知らせページにも本ニュースが掲載されていますね。
◇ SF翻訳家・浅倉久志先生 逝去 - 東京創元社
氏の翻訳作品としては「アンドロイドは電気羊の夢を見るか?」「タイタンの妖女」
あたりが有名のようですが(おくやみ報道によく掲載されていたので)、
個人的には、ジェイムズ・ティプトリー・Jr.「たったひとつの冴えたやりかた」
を推します。
短編集ですが、響のいいタイトルである表題作が一番好きです。
内容には触れませんが、読んでおいて損はないかなと思います。
実はこのニュースは bk1 の追悼企画で知ったのですが、個人的にこういう
企画には乗りたくないなあと思ったり。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます