goo blog サービス終了のお知らせ 

横浜の着物リメイク ギャラリー瑠璃門ブログ

横浜市・青葉区で着物のリメイクを手がけています。
ギャラリースペースでは、作品展もしています。

Remaking a one-piece dress from a kasuri (ikat) kimono.

2025-05-02 15:38:46 | The Kimono Remake Diary
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

I received a hand-woven kasuri kimono and remade it into an unlined dress. Kasuri (ikat) refers to fabric where the vertical threads are tied and dyed before weaving. When the horizontal threads are tied and dyed before weaving, it's called yoko-gasuri (horizontal ikat).
The material is hemp. Since it's thick, it doesn't easily become transparent or wrinkle, so I made it single-layered without lining so it can be worn during midsummer and is washable.
The design was based on the customer's favorite dress which was brought as a sample. The customer also removed buttons from a dress they used to wear and brought them along.
What a wonderful recycling and remaking spirit!



▲Hand-woven kasuri (ikat)

【Related Articles】A list of articles related to "Kimono Remake Diary" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


経絣の着物からワンピースをリメイク

2025-05-02 15:13:19 | 着物リメイク日記
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

手織りの経絣の着物をお預かりして一重のワンピースをリメイクしました。
経絣とは、縦方向の糸をあらかじめ括ってから染め分けて織り上げたもの。横方向の糸をあらかじめ括ってから染め分けて織り上げたものは横絣と言います。
素材は麻。肉厚なので透けにくくシワにもなりにくいので、真夏もお召し頂いてお洗濯できるように裏地は付けずに一重仕立てにしました。
デザインはお客様のお気に入りワンピースをサンプルとして。ボタンも昔着ていたワンピースのボタンを外してお持ちになられました。
素晴らしいリサイクル・リメイク精神です!



▲手織りの経絣

【関連記事】瑠璃門ブログの中の「着物リメイク」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Hand-embroidered cross-stitch on a summer linen obi

2025-04-25 16:12:57 | handcraft
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

A summer linen obi with handmade cross-stitch embroidery.
It seems many people discard their obis along with their kimonos saying "I no longer wear kimono..."
Both kimonos and obis represent the skills of Japanese traditional culture. Even if you no longer use it as an obi, it can be repurposed as home interior decor, a noren (doorway curtain), room divider, cushion cover, and more.
Though the fabric quantity is limited, it can also be made into a lovely simple dress.
Please feel free to consult with us! We're confident we can help you.


【Related Articles】List of articles related to 'Handicrafts' from the Rurimon Blog


We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


夏用の麻帯に施された手仕事のクロスステッチ刺繡

2025-04-25 16:05:03 | 手仕事
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

手仕事のクロスステッチ刺繡が施された夏用の麻帯。
もう着物は着ないから・・・と帯も一緒に断捨離してしまう方も多いそうです。
着物も帯も日本の伝統文化の技。もし帯として使わなくなっても、おうちのインテリア、暖簾や間仕切り・クッションカバーなどに再生できます。
生地の分量は限られますが、簡単なワンピースにお仕立てしても素敵。
ぜひ一度、ご相談くださいませ!きっとお力になれるはずです。


【関連記事】瑠璃門ブログの中の「手仕事」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Tie-dye pattern long sleeve T-shirt

2025-04-18 16:41:43 | plan
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

For those slightly chilly days, how about this long-sleeved T-shirt with extra length? The hem is adorned with a gathered floral pattern, adding a stylish accent. This tunic-length T-shirt is convenient to have in multiple pieces. It will likely be useful for many seasons.
Length: 70cm
Material: 100% cotton
Size: Free size
Price: ¥4,900 (¥5,390 including tax)


【Related Articles】A list of articles related to "plan" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


絞り柄のロング長袖Tシャツ

2025-04-18 16:34:08 | 企画
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

まだちょっと肌寒い時。こんなロング丈の長袖Tシャツはいかがですか?
裾には絞りの花柄が施され、アクセントになっています。何枚持っていても便利なチュニック丈Tシャツ。
活躍してくれる時期は長そうです。
着丈70㎝・綿100%・Freesize・¥4,900(税込¥5,390)


【関連記事】瑠璃門ブログの中の「企画」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Spring's new blouses have arrived

2025-04-11 16:26:20 | plan
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

New spring arrivals continue to flow in! Today we'd like to introduce a simple white blouse.
Made from 100% cotton with a wrinkle-resistant texture treatment, this blouse is iron-free. You can easily machine wash it at home.
This versatile 2-way piece can be worn as a blouse on its own or opened as a light jacket with a visible inner layer.
A truly convenient addition to your wardrobe!
Length: 70cm
Material: 100% cotton
Size: M-L
Price: ¥23,000 (¥25,300 including tax)


【Related Articles】A list of articles related to "plan" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


春の新作ブラウス入荷

2025-04-11 16:15:39 | 企画
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

続々と春の新作が入荷中です。今回は何でもない白のブラウスのご紹介です。
綿100%でシボ加工を施しアイロン要らずです。お洗濯もおうちでジャブジャブしていただけます。
一枚でブラウスにも、前を開けてインナーをのぞかせて羽織りものにも着用できる2way。
とっても便利な一着です!
着丈70㎝・綿100%・M-Lサイズ・¥23,000(税込¥25,300)


【関連記事】瑠璃門ブログの中の「企画」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Early summer tunic blouse

2025-04-04 18:10:10 | plan
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

Is it a bit early? Allow me to introduce our summer tunic blouse.
The key features are the wide open neckline and bold hand-painted style pattern on the body. Is this... lotus root...?
You can wear it on its own or layered with other pieces.
Of course, it's 100% cotton so you can wash it at home.
Length: 70cm • Free size • 100% cotton • ¥4,900 (¥5,390 including tax)


【Related Articles】A list of articles related to "plan" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


気の早い夏のチュニックブラウス

2025-04-04 18:00:10 | 企画
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

ちょっと気が早いでしょうか?夏のチュニックブラウスのご紹介です。
大きくあいた胸元と大胆な手描き風のボディの絵柄がポイント。これは・・・れんこん・・・?
一枚でも重ね着してもお召しいただけます。
もちろん綿100%なのでおうちでお洗濯していただけます。
着丈70㎝・Freesize・綿100%・¥4,900(税込¥5,390)


【関連記事】瑠璃門ブログの中の「企画」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Remake a one-piece dress from a cherry blossom-colored visiting kimono (houmongi).

2025-03-29 16:36:18 | The Kimono Remake Diary
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

I received a cherry blossom-colored visiting kimono that's perfect for this season and remade it into a dress. Previously, I made one with the same pattern and size that the customer really loved, so they requested the same design. I'm so happy about this! Even though it's exactly the same design, it's surprisingly different - almost like a completely different piece. Since I didn't charge for the pattern or fitting, the tailoring fee became quite reasonable. Well, it's spring now! The cherry blossoms are in full bloom in no time!




▲The pink background has a lovely pattern on it.

【Related Articles】A list of articles related to "Kimono Remake Diary" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


桜色の訪問着からワンピースをリメイク

2025-03-28 17:04:29 | 着物リメイク日記
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

今の季節にぴったりな桜色の訪問着をお預かりしてワンピースをリメイクしました。
以前、同型・同サイズでお作りしてとてもお気に入っていただき、リクエストして頂いた形です。こちらとしてもとても嬉しい!
全く同じデザインなのに、こんなにイメージが変わるものか・・・と驚いてしまうくらい別物。
パターン代・仮縫い代はいただきませんのでお仕立て代もリーズナブルになりました。
さあ、春ですね!桜もあっという間に満開です!




▲ピンク地に素敵な地模様が入っています

【関連記事】瑠璃門ブログの中の「着物リメイク」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


From iro-tomesode (formal colored kimono) to long jacket for weddings

2025-03-20 17:21:12 | The Kimono Remake Diary
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

I received a colored tomesode kimono to tailor into a long jacket for an April wedding. It has a subdued beige background with gold embroidery and hand-painted cranes—a very auspicious pattern.
Unlike a dress, it has a front opening, so I decided to make the center front a simple meeting edge without buttons.
I couldn't disrupt the pattern. Pattern matching was crucial.
I was able to match the patterns beautifully on both front and back, and use the patterns to their fullest extent. I finished in time for the deadline and can finally breathe a sigh of relief.
It has a different feel from tailoring a black tomesode, and this project reminded me how truly beautiful colored tomesode kimonos are.
Congratulations!



▲Perfectly aligned pattern matching

【Related Articles】A list of articles related to "Kimono Remake Diary" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


色留袖から結婚式用ロングジャケット

2025-03-20 17:02:57 | 着物リメイク日記
こんにちは、横浜青葉台の着物リメイク・着物リフォームの『ギャラリー瑠璃門/るりもん』です!

4月の結婚式用にロングジャケットをお仕立てするため、お預かりした色留袖。落ち着いたベージュに金の刺繍と手描きの鶴がとてもおめでたい柄です。
ワンピースとは違って前開きなので、前中心はあえてボタン無しの突き合わせにすることにしました。
柄を途切れさせる訳にはいきません。柄合わせが命です。
前後ともとても綺麗に柄合わせができ、柄も目一杯使い切ることができました。期日にも間に合いホッと一息です。
黒留袖でお仕立てするのとはまた雰囲気が違って、色留袖もとても綺麗だな~と改めてしみじみ感じたお仕立てでした。
おめでとうございます!



▲ぴったりに仕上がった柄合わせ

【関連記事】瑠璃門ブログの中の「着物リメイク」に関連する記事一覧


着物リメイクを受け付けております。以下の着物リメイク受付ページをご覧ください。
https://goo.gl/pjzPp4

横浜の着物リメイク・着物リフォーム・帯リメイク ギャラリー瑠璃門
〒227-0016 横浜市青葉区桜台4-48 >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834


Spring blouse

2025-03-13 16:31:24 | plan
Hello, this is the kimono remake and kimono reform service in Yokohama Aobadai.『gallery/rurimon』

Spring blouses are arriving one after another.
This time, we present an oversized cotton over-blouse with a deep neckline. The fabric has a substantial weight, so it's not see-through and can be worn on its own. The bold paisley pattern is beautiful.
Made of 100% cotton, it can be washed repeatedly without worry. The fabric feels soft against the skin and would be very comfortable to wear directly.
A must-have piece for your spring to summer wardrobe.
100% cotton • Free size • Length: 65cm front, 75cm back • ¥6,900 (¥7,590 tax included)


【Related Articles】A list of articles related to "plan" in the Rurimon Blog



We accept kimono remake requests.
https://goo.gl/pjzPp4

Gallery Rurimen: Kimono Remaking, Kimono Reforming, Obi (Belt) Remaking in Yokohama
〒227-0016 "4-48 Sakuradai, Aoba-ku, Yokohama City" >>グーグル地図で見る TEL 045-981-0834