リュシウォン 柳時元 ryusiwon LOVE

Welcome!! リュシウォン 류시원 柳時元 ryusiwon LOVE

真夜中の韓国語講座 2005/8/4~

2005-08-04 03:06:32 | 真夜中の韓国語講座
真夜中の韓国語講座 本当にご無沙汰しております。
大変申し訳ありません。

ご挨拶代わりにこちらを

더욱 노력하는 「リュシウォン 柳時元 ryusiwon Love」가 되겠습니다.

즐거운 하루가 되도록・・・.


またこれからも真夜中の韓国語講座よろしく願いします。
コメント (19)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« リュシウォン クチコミ情報... | トップ | ウェディング 2005/8/5~200... »
最新の画像もっと見る

19 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
オレンマニエヨ~ (nacky)
2005-08-04 21:05:10
るりぃさん、お忙しいのにUPありがとうございます~

このマニアックなカテを愛しております私は정말 기쁩니다..

저 지금 용언 활용을 공부하고있습니다.

(私は今用言の活用を勉強しています)

やっとこさっとこ(こんな表現は한국어にあるんでしょうか?)

NHKの6月号の用言活用を学んでいます^^;

사선도 겨우 샀어요.

(辞書もやっと買いました)

ケチったのでコスモスがよかったのですが、

日韓と韓日が一緒になった民衆書林のを買っちゃいました...

사선 따위를 찾는 많이 시간이 걸린어요.

(辞書を引くことがとても時間がかかります)

그렇지만 노력하겠습나다.

(でも、頑張ります。)

間違ってませんか?あ~疲れた。

語彙の不足は明白ですし、つづりがわからないので、

辞書をひきながらだとすご~く大変です。

지친어요.

veronica씨가 가르쳐주셨습니다

한 명의 사람을 쭉 줄곧 생각하는

사람을 한국에서는 해바라기라고 부른다고 합니다.

(veronicaさんに教えていただきました。

一人の人をずっと思い続ける人を韓国では「ひまわり」と呼ぶそうです。)

面白いですね。

あ~疲れました...今日はここまで...
返信する
るりぃ씨 감사합니다. ()
2005-08-04 23:30:06
るりぃさん、ありがとうございます。



nacky씨 대단하다!nackyさん すご~い!



nackyさん、お久しぶりです。お元気でしたか。相変わらず頑張っておられますね。

私もveronicaさんのひまわりの写真見ましたよ。とってもきれいですね。





veronica씨 요즈음 날씨가 매우 덥습니다만 안녕하십니까?

veronica씨의 해바라기 사진을 잘 봤어요. 너무너무 예뻐요.

사실은, 제가 제일 좋아하는 꽃은, 해바라기에요.

왜냐면, 해바라기는, 태양만을 응시해 한결같게 피기 때문입니다.

어렸을 때부터 저도 해바라기와 같이 한결같게 피고 싶다고 생각해요.

또, 많은 사진 보여 주세요.



veronicaさん、最近はとても暑いですが、お元気ですか?

veronicaさんのひまわりの写真、見ました。とてもきれいです。

実は、私が一番好きな花は ひまわりなのです。

何故かというと、 ひまわりは、太陽だけを見つめて一途に咲くからです。

幼い頃から、私もひまわりの様に一途に咲きたいと思っていました。

また、たくさんの写真見せてくださいね。





ここいさんも、お元気ですか?

私もあまり来れなかったので、お誘いできなかったのですが、ここいさんが来られないと寂しいですから、お忙しいかと思いますが、こちらにも是非、来てくださいね。
返信する
お久しぶりです (ここい)
2005-08-05 03:19:33
rurey씨 한국어강좌 여러분 안녕하세요.

(るりぃさん、韓国語講座の皆さんこんにちは)



오래간만에 놀러 왔어요v^^v

(久しぶりに遊びに来ました)



(틀리었다) 공부하러 왔어요^^;

(違った、、勉強しに来ました)



매일 저는 K-POP를 많이 듣고 있어요.

(毎日私はK-POPをたくさん聞いています)



요즘은 Tei(가수)가 너무 좋아요.

(最近は Tei(歌手)がとても好きです)



Tei 의 노래「사랑은...향기를 남기고」은 너무너

무 멋진 노래에요^0^

(Teiの歌「愛は香りを残して」はとっても素敵な歌です)



시원오빠MHP에서 이 노래를 처음으로 들었어요.

(シウォンさんのMHPでこの歌を始めて聞きました)



여러분도 꼭 들어봐주세요.

(皆さんも必ず聞いてみてください)



정말 멋지에요.

(本当に素敵です)



또 놀러 갈게요^^

(また遊びに来ますね)



-----------------------------------------------



るりぃさん、皆さんお久しぶりです。

nackyさん、あきさん、お久しぶりです。

皆さん、勉強に励んでいるようで、、、。

私はこの頃、韓国語を勉強!!せずに、音楽を聞いたり、

韓国語が実際にどんな風に使われているのか、

MHPの訪問者のところを読んだりしていました。

全然文法は勉強していないです。

韓国語講座も、途中で断念。。。。。



私が気づいたもので、

文章の最後の結びとして、よく使われていたのは、



좋은 하루를 보내 주세요.

(良い一日を送ってください)



또 놀러갈께요.

(また遊びに来ますね)



(これは、눌러갈게용ともありました。文法は?です。

 께,게は、未来形の겠に関係する気がしますが)





あと、ちょっと不思議だけれど、こういう書き方もあるのかな?と思ったのが、



언제나 고마워용.

(いつもありがとう)



みたいに、요 → 용 ってなっている文章。

これは、かわいらしく書く表現なのかよくわかりませんが、よく文章中で見かけました。



上記に関する文法は、全然勉強していないです。

とりあえず、どういう風に使われているのかな~~と思って読んでいただけなので、、、、。

また、少しづつ勉強していきます。



ひまわりのお話、とっても素敵ですね。

Veronica씨 가르쳐 주시서 고마워요^^



















返信する
こんにちは〜! (らぶちん)
2005-08-05 12:15:44
여러분 안녕하세요. 오래간만이군요.



나는 지금 시원씨가 존경하는 Shin Seung Hun 씨의 새로운 CD 를

듣고있습니다.



매우 좋습니다.

(みなさん、こんにちは。おひさしぶりですね。

 私は今 シウォンさんが尊敬する シンスンフンさんのCDを聴いています。とても良いです。)





るりぃさん、nackyさん、明さん、ここいさん、こんにちは。

るりぃさん、ありがとうございます。

韓国語のTV講座、6月、7月と睡魔に負けてあまりみられず、その間にどんどん進んでしまってちょっと落ちこぼれています(T_T)

また地道に頑張るしかないなぁと思っていたところです。



nackyさん、veronicaさんから教えていただいたという「ひまわり」のお話、素敵ですね!辞書、買われたんですね。私も一つの言葉を調べるのにとても時間がかかります〜!一緒にがんばりましょう^^



明さん、「味対味」、この頃見られないことが多くてなかなかあちらのカテにもいけません><

でもいつも明さんのコメント読んでます!



ここいさん、Teiさんという方のこと、良く知らないのですが「愛は香りを残して」というタイトル、素敵ですね。韓国の歌はロマンチックなバラードが多いですがこの曲もそうなのかしら…?だとしたらたぶん私も はまるかもしれません(笑)



あ〜、また激しく時間がかかってしまいました。それではまた〜!
返信する
ちょっとお邪魔... (nacky)
2005-08-05 21:24:28
Teiさんは今売り出し中のバラードの貴公子と呼ばれてる人で、8/27日に大阪でコンサートあるみたいですよぉ。

友達が見に行くっていってました。

2ヶ月ほど前はまだ前の方の席があるっていわれて、喜んで買ってましたよ^^;

失礼しました...
返信する
どうかしてますね (るりぃ)
2005-08-06 02:54:11
真夜中の韓国語のUPをお待ちくださった皆さん、

私ったらどうかしていますね。

ハングル表記もカタカナ読みも入れていませんでした。



自信ないくせにちょっと背伸びして長め?のご挨拶を入れて講座にしようとしましたが、全然講座になっていませんでした。すみません(・・;)



私が言いたかったことは、

もっと努力をする「リュシウォン 柳時元 ryusiwon love」になります。

더욱 노력하는 「リュシウォン 柳時元 ryusiwon love」가 되겠습니다.

トウン ノリョガヌン 「リュシウォン リュシウォン リュシウォン ラブ」ガ トゥッゲスムニダ.



楽しい一日になりますように・・・

좋은 하루이도록・・・

チョウン ハルイドロ・・・



なのですが、いかがだったのでしょうか。

返信する
皆さんお久しぶりです。 (Veronica)
2005-08-06 15:19:01
お久しぶりの更新ですよね。

最近めっちゃ蒸し暑いです。クーラーがないと生活できないぐらいで毎日付けっぱなしです^^;

暑いところに皆さんの韓国語の勉強は順調でしょうか?



ここいさんの質問の中で

最後が「~용」になるのは可愛い言い方としてネット上でたまに使われています。しかし、全然正しくない書き方なので試験なんかでこう風に使ったら絶対間違いますのでぐれぐれご注意してください。

正しい表記は「~요」になります。



その以外に

楽しい一日になりますように。。

→ 좋은 하루 되세요, 좋은 하루 되시길 바랍니다, 좋은 하루가 되도록..

ぐらいの表現が良いんじゃないかと思います。



辞書を引くことがとても時間がかかります

→ 사전을 찾는 시간이 많이 걸립니다.



틀리었다→間違ってはないんですが、普通に「틀렸다」とよく言います。



本当に素敵です→정말 멋져요



Veronica씨 가르쳐 주시서 고마워요

→Veronica씨 가르쳐 주셔서 고마워요







그럼, 더운 날씨에 여러분들도 건강에 조심하시기 바랍니다 ~

返信する
Veronicaさ~~ん! (るりぃ)
2005-08-06 16:19:49
오래간만입니다.お久しぶりです。

オレガンマニpニダ



또, 앞으로도 아무쪼록 잘 부탁드립니다.

また、これからもどうぞよろしくお願いします。

ット、アプロド アムチョロk チャル プタkトゥリmニダ。



그렇네요.「여름을 탐」하지 않게 나무를 붙입시다.

そうですね。「夏ばて」しないようにきをつけましょう。

クロン、「ヨルムルタム」ハジ アンゲ ナムルル ブチプシダ



「夏ばて」は「夏負け」になるのですか?



Comment를 감사합니다.m(__) m

Commentをありがとうございます。m(__)m

コメントルル カムサハムニダ.m(__)m



返信する
Veronicaさ~~ん!② ()
2005-08-07 00:41:38
오래간만입니다.お久しぶりです。

감사합니다.ありがとうございます。



일본말이 잘 하시네요. 감탄하고 있어요.

「めっちゃ」같은 칸사이 사투리도 잘 하시네요.

제가 전문학교 학생였던 시대에 니시노미야에 살고 있었어요.

너무나 좋은 곳에서 정말 좋아했어요.



日本語、とてもお上手ですね。感心します。

『めっちゃ』なんて関西弁もお上手ですね。

私も学生時代に西宮に住んでいたのですよ。

とってもいいところで大好きでした。



지금도 한국말 열시미 공부하고 있어요.

앞으로도 잘 부탁합니다.



今も韓国語、がんばって勉強しています。

これからも宜しくお願いします。



間違っていたら、教えてくださいね。
返信する
こんばんは。 ()
2005-08-07 01:00:39
るりぃさん、皆さん、こんばんは。



ここいさん、お元気そうで何よりです。

また、あっちこっちで感じた『 재미있는 이야기(ジェミインヌン イヤギ)面白い話 』を、ここに来てお話してくださいね。楽しみにしています。





らぶちんさん、私も『TVハングル講座』気が付いたら、終わっていたり、眠ってしまっていたりして、時々しか見れていませんが、復習もしてくださるので、めげずに時々見ています。

また、「味対味」を見たとき、美味しく食べるシウォンさんの話をしましょうね。
返信する

真夜中の韓国語講座」カテゴリの最新記事