blogピュア1st.

Teacupブログより引っ越して来ました。
好きなマンガや、創作マンガについて語ります。

やなフインキ

2005-02-11 23:00:57 | 流行語・日本語
『問題な日本語』という本が売れているようです。
ボクも自分の言葉に自信がなかったりするんですが、ひとの話し言葉でも気になる事が多いですね。

『問題な日本語』を買うのはちょっとしゃくだったのですけど、自分で「言葉を収集して調べる」なんてことは無理なんで買いましたよ。

ボクがもっとも関心があるのが、「雰囲気」「ふいんき」と言う人がいるという事です。これがテレビの街頭インタビューなどでよく耳につく。今、かなりの割合でいますよね。

これは「違うよ」と言ってあげないと、気付かないまま広がり定着する可能性があるように思いますねえ~。(この本にも「定着の可能性」が書いてありました)

逆にとっても希少な例としては、「やむを得ず」「やもうえず」だと思っていた人がいたなあ・・・(これは笑いました(^^))。「やもうえず」が定着する事は無いけれど、
「ふいんき」も静かに消えていってほしいなあ・・・
コメント (2)    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 幻の時代劇ヒーロー | トップ | 吸血鬼ドラキュラ »
最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (秋田恵微)
2005-02-14 14:35:44
私も、日本語に自信があるとは言えませんが、ホン
トにテレビなどで平気で間違った言葉を使っている
のでびっくりします(-_-;)
この間も「足しげく」と言うのを「足げく」と
「し」を1つ飛ばしていて気になってしまいまし
た。CMのナレーションなので、何度も聞いたのです
が確かにそう言っています。
「足げく」って意味変でしょー(-_-;)

昔「おざなり」と「なおざり」ってどっちが正しい
のか気になって辞書を引いたら両方の言葉があって
(意味は違います)ほほーっと思ったことがありま
した。

意味を知っていてわざと遊びで言葉を変えるのなら
まだしも、分からぬまま誤用してしまうと怖いです
ね。
「フインキ」って変換したら「不陰気」になっちゃ
いましたよ(^^;)
返信する
Unknown (ピュア1st.)
2005-02-14 23:27:38
TVが間違ったまま全国へ流してしまう事もあるの
でしょうねえ。CMならなお悪い。

「おざなり」と「なおざり」、両方あるんですね
~。ややこしいね。
使い分けが自在にできる人いるんでしょうか(^^;
国語学者くらいなんじゃないですか?

そうですね「言葉あそび」で、その可笑しさがわ
かってるうちはいいんですけどねえ~・・・
「好きくない」とか「全然へいき」みたいな。

「みたいな」のニュアンスも、どうなんだろう
(笑)。若い子に面白さは通用するのかな?
返信する

コメントを投稿

流行語・日本語」カテゴリの最新記事