稲妻の写真を撮ろうと頑張ったが撮れなかった。
I tried hard to take a photograph of the lightning, but did not come out.
我持拍稲妻的照片了,但是没能拍。
I tried hard to take a photograph of the lightning, but did not come out.
我持拍稲妻的照片了,但是没能拍。
駅前で手相見と称する勧誘の人に声をかけられました。
I was called out to a person of invitation to call itself a palmist at the station square.
至于我,被招呼一下在卒站前叫做看手相的勧誘的人了。
I was called out to a person of invitation to call itself a palmist at the station square.
至于我,被招呼一下在卒站前叫做看手相的勧誘的人了。
近所の公園の盆踊り大会に行きました。
I went for a Bon festival dance meet held in a neighboring park.
去了被在近郊的公園挙行了的盆舞大会。
I went for a Bon festival dance meet held in a neighboring park.
去了被在近郊的公園挙行了的盆舞大会。
数年ぶりに西武池袋線に乗った。
I got on Seibu Ikebukuro Line after an interval of several years.
上在西武池袋線肘隔几年之后第一次有我了。
I got on Seibu Ikebukuro Line after an interval of several years.
上在西武池袋線肘隔几年之后第一次有我了。
荻原浩の「コールドゲーム」を読んでいたら止まらなくなって朝になってしまった。
I did not stop if I read "a called game" of Hiroshi Ogiwara, and it has been morning.
我当正読荻原浩的"有效比宴"的肘候,不変得停止,到早晨。
I did not stop if I read "a called game" of Hiroshi Ogiwara, and it has been morning.
我当正読荻原浩的"有效比宴"的肘候,不変得停止,到早晨。