Mの戯言

☆親バカまっしぐら☆

いんたぁなしょるたぁこのことか

2011-02-09 18:59:13 | 食。
今日は予定どーり1人ランチ。


ムショーにハンバーグが食べたくなって、あるお店に行きました。

その名はラムカーナ。
チーズフォンデュのお店なんですが、ここんちのハンバーグがウマーなんです♪

中には蓮根とか山芋とかの角切りが入ってるんで、お腹にもありがたいとゆーね。
でも肉々しいからたまらんのよ。
さらにチーズフォンデュの店だけあって、チーズがとろとろでうまうま☆
当然トマトとの相性もばっっちりで、ここらのハンバーグならこの店が一番好きです。

ちなみにチーズフォンデュはまだ未チャレ。
いつか、やってみます。



で。

今日座った席が一番奥の、言っちゃえば引きこもり席だったんですが。
そのすぐ横に座ったお客様が30歳すぎ位の女性2人、片方は外人さんでした。

どーゆうコンビなのかは分からんが、とりあえず英語も日本語もお互い喋れる感じ。

ってゆーのも、英語で質問→日本語で返事みたいのがちょくちょくあって。
聞いてて結構笑えました。

で、日本人の方が話の主導権握ってからはほとんどが日本語→英語で返事のパターンだったんですがね。
たまーに日本人、英語が混ざるんだよね。
いや、リアルに混じるんだよ。


例えば、

なんか~、I was すごいイラッとしたのね~(´3`)

とか、

えーとね、私~was watching to yesterdayなのね、あ、some people(・∀・)

とか。

※私に聞こえたとーりに表記しました。文法云々はスルーでよろ。


とにかく聞いてて「えぇ?」って感じw
ルー語よりひでぇww

究極は恋話始まってからだったね。

回りに聞かれたくないだろう彼からの甘いセリフなんかは英語でした。
セリフ以外はもちろん日本語。

まぁloveとかI miss youとか聞こえたからね。
残念ながらバレバレですw

しかし相手の外人さんもフツーに答えてたから、あぁ慣れてんだろなぁ~とかって思ってました。
あんまり発音もネイティブじゃないんだけどねぇ。


って隣の席観察しすぎで引くわw


とりあえずそんなランチタイムでした。
楽しかった。。。

明日で週末、今週末は雪みたいですね。
スノボ行ってやるぜ☆フフフ

最新の画像もっと見る

コメントを投稿