![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/2c/a6/067a7e5e99802336a2abade27f10c264.jpg)
一ヶ月ぶりのサイゴン。
美味しい屋台料理やチェーを持って、ホテルの部屋を友人たちが訪れてくれる。
おやおや!次々に出てくる料理に「Ngon(美味しい)」「Gyon」と感動。
・・・・・・しかしそれだけではすまなかった。
突然出てきたケーキ、そしてベトナム習字で描かれた「Phuc」の飾り皿。
すっかり忘れていたわたしのバースディ。異国で祝ってもらえるとは、思ってもみなかった。
「Phuc」は「福」のこと。わたしが一番はじめに覚えたベトナムの言葉。
サイゴンはわたしに「福」をくれた。こんな素晴らしい友達たちを…。
美味しい屋台料理やチェーを持って、ホテルの部屋を友人たちが訪れてくれる。
おやおや!次々に出てくる料理に「Ngon(美味しい)」「Gyon」と感動。
・・・・・・しかしそれだけではすまなかった。
突然出てきたケーキ、そしてベトナム習字で描かれた「Phuc」の飾り皿。
すっかり忘れていたわたしのバースディ。異国で祝ってもらえるとは、思ってもみなかった。
「Phuc」は「福」のこと。わたしが一番はじめに覚えたベトナムの言葉。
サイゴンはわたしに「福」をくれた。こんな素晴らしい友達たちを…。
(TBさせていただきました)
マサコさんに幸せがたくさんありますように…。
獅子座のヒトだったんですね。
Phucは「フク」って読むんでしょうかね。
中国語の読み方に似てるんでしょうかね。
そうそう、誕生日は8月14日ですか?
漢字の「福」から来ている言葉のようです。
中国語がベトナム語になっている言葉は多いみたいです。
中国に侵略されていた時代が長かったからでしょうね。ベトナムは侵略の歴史です。日本が侵略した時代もあったんですよね。一方で、カンボジアに対しては侵略を繰り返した。カンボジアの人たちは、ベトナム人が大きらいなんです。カンボジアにも友人がいるので、彼らの前では「ベトナムが好き」とは、口が裂けてもいえません。
誕生日は8月30日です。ベトナムでは誕生月ならいつでもHappy Birthdayなのだそうです。
おとめ座でした! greenpapperさんはいつですか?
よくよく考えてみたら「福」にふさわしい英語はないですね。
Happy でもないし Luckyでもないし。
「福」は具体的な現象ではなく、概念的な言葉なのでしょう。
“WEALTH”アジア人には非常に難しい発音
正しい発音をしないと絶対に通じませんね。
“福”っていうのは難しいんですかねぇ~
おとめ座ですかぁ~
私の周りのおとめ座はその音の感じと違って
やたら活発な人が多くて
積極的に活動して、壁にぶち当たって、悩んで、開き直って成長していく、
そんな内面的に忙しい奴が多いんですがぁ・・・?
私は8月14日でした。
ちなみにわたしは、頭より先に身体で覚え、そのあとやっと頭でわかるというガテン系です。
身体で覚えたサイゴンの灯りがきっかけでgreenpapperさんと出会い、「生活の灯りと街イメージ」というものがようやく脳内で意識化されはじめたのが良い例です。謝々。