おはようございます、デザインカットソー【Luxtock】リュックストックです。
当ブログをご訪問頂きまして、誠にありがとうございます。
その昔、ドラえもんの原作漫画を読んでいて、目に焼き付いているのがのび太の「四月バカ?」のシーンの映像ですね。
散々スネ夫やジャイアンに騙されたあと、今日は4月1日だとネタばらしされてのび太が言い放った一言です。
英語にしたらただのエイプリルフールですが、子供ながらに四月バカの意味は全くわからなかったですよ・・・。
この年まで生きてくると、英語の方がよく伝わる言葉ってありますよね?
自己同一性と言うよりアイデンティティって言った方がわかりやすいし、ニュアンスなんて言葉は日本語で何と言い表すのかわかりませんしね。
和製英語と呼ばれるものなんかもそうですね。
知らずに使っている和製英語はこんなものも。
アフターサービス(英語では実際はサービス、アフターセールスサービス、リペアサービス、カスタマーサービスなど)
オーダーメイド(メイドトゥオーダー、カスタムメイド)
ガードマン(セキュリティガード)
スキンシップ(クローズフィジカルコンタクト)
デコレーションケーキ(デコレーテッドケーキ)
ベビーカー(ストーラー)
ちなみにゴールデンウィークも和製英語なんですね・・・。

¥$£
ま、意味合いはさておき、素敵な休みを皆さんお過ごしください。
今日もありがとうございます~