1
00:00:07,426 --> 00:00:11,022
Goong S
エピソード2
2
00:01:01,831 --> 00:01:03,135
何をしてるの?
3
00:02:18,286 --> 00:02:21,152
Sae-Ryungは、本当にかわいらしい。
4
00:02:21,152 --> 00:02:25,886
この年になってもなお、アカデミーの学生がうらやましくてしょうがない。
5
00:02:27,658 --> 00:02:30,980
陛下におほめいただきますと、
6
00:02:31,567 --> 00:02:33,788
どうしてよいのかわからなくなりますが・・・
7
00:02:34,562 --> 00:02:37,828
一人娘であるがゆえに、あまやかしてしまいました。
8
00:02:37,828 --> 00:02:43,029
家内と私は、いつも心配しています。なかなかたいへんなんですよ
9
00:02:43,029 --> 00:02:46,085
副首相、ご謙遜を・・・
10
00:02:47,511 --> 00:02:51,405
Sae-Ryungは、将来、女王になるためにふさわしいものを持っています。
11
00:02:51,405 --> 00:02:53,134
そうだろ?
12
00:02:54,596 --> 00:03:00,611
私がみたところ、彼女は、女王になるべき人なのですよ
13
00:03:06,548 --> 00:03:11,502
私があまりにいそがしかったので、2週間ほどしか練習できなかったんですよ
14
00:03:11,502 --> 00:03:12,949
- 2週間?
- はい。
15
00:03:12,949 --> 00:03:16,310
私が2週間練習しただけだったけれども、大丈夫だったかしら・・・?
16
00:03:17,728 --> 00:03:20,320
あなたは、誰がいちばんうまいと思いますか?
17
00:03:20,320 --> 00:03:24,614
そうですね~私たちは幼い頃から、近くにいたので・・・
18
00:03:24,614 --> 00:03:26,102
あなたのパフォーマンスはスリリングでした。
19
00:03:26,423 --> 00:03:27,524
ありがとう。
20
00:03:27,524 --> 00:03:28,952
ちょっと失礼します
21
00:03:36,161 --> 00:03:40,355
あなたは、格闘技パフォーマンスをした方ですか?
22
00:03:41,296 --> 00:03:42,095
はい。
23
00:03:42,095 --> 00:03:46,016
あっ!そうそう~本当にあなたでした!! ついさっき、ものすごくかっこよかった!
24
00:03:46,311 --> 00:03:48,535
あなたは、本当に格闘技を知っているのですか?
25
00:03:48,535 --> 00:03:50,120
私は、少し前に学びました。
26
00:03:50,552 --> 00:03:53,295
あなたのフォームがかっこよかったのも不思議じゃないですね
27
00:03:53,295 --> 00:03:56,070
男というのは、フォームが最も重要ですね!
28
00:03:56,070 --> 00:04:01,071
しかし、あの時どうして 剣の舞をしたんですか?
29
00:04:01,633 --> 00:04:03,666
すっごくよかったですよ~すっごくね
30
00:04:03,666 --> 00:04:06,143
そして、格闘技をしている間、あなたは本当にかっこよく見えました!
31
00:04:06,143 --> 00:04:10,861
格闘技というのは、形ではありません。それは集中力と精神力です。
32
00:04:13,227 --> 00:04:17,004
とてもフォームがきれいでお上手なんでしょうね。機会があったら教えてください。
33
00:04:17,004 --> 00:04:19,499
はい~よろこんで
34
00:04:19,499 --> 00:04:23,352
ところで剣は本物なんですか?
35
00:04:24,916 --> 00:04:26,951
お会いできて光栄でした。
36
00:04:34,243 --> 00:04:35,585
ヤンスニ!
37
00:04:40,183 --> 00:04:41,250
おい、
38
00:04:41,642 --> 00:04:43,228
僕に電話こなかった?
39
00:04:49,578 --> 00:04:51,075
なに?
40
00:04:53,066 --> 00:04:55,552
僕たちがであってから、どのくらいたった?
41
00:04:55,883 --> 00:04:58,150
たぶん・・・7年?
42
00:04:59,456 --> 00:05:01,112
だとおもうけど・・
43
00:05:01,540 --> 00:05:04,538
で・・君はここで何してるの?
44
00:05:05,525 --> 00:05:07,046
ここで働いてるの?
45
00:05:07,733 --> 00:05:10,115
ええ・・・そうよ
46
00:05:10,323 --> 00:05:15,124
私は、30倍の難関を突破して、試験に合格したのよ
47
00:05:15,938 --> 00:05:18,913
まだ、試用期間・・・訓練中だけど・・
48
00:05:18,913 --> 00:05:21,005
ああ、そうなんだ...
49
00:05:21,005 --> 00:05:25,404
キミは、古いオペラのなかの、使用人のうちのひとりみたいだ、そんなかんじ?
つづきは、倉庫にて。。。