日々是無線

無線と普段の生活雑感

梅雨明けはいつ?

2007-07-28 21:12:52 | Weblog

ここ何日かは暑い日が続いています。室内は冷房が効いていて、その時は快適なのですが、外との温度差があるので、夜には1日の疲れがどっと出ます。

最近、「スーパー銭湯」で受けた「垢すり」がとても気持ちよく、今日も行って来ました。垢すり前のお風呂も気持ちいいですが、終わった後の肌がつるつるでビックリします。特に韓国の人がしてくれる所は絶品です。韓国人は週2くらいで垢すりするそうですが、お財布と相談すると、せいぜい2週間に1回がいいところでしょう。食費を節約してでも行く価値はありますね。この夏はこの「30分」で乗り切れそうです。


もう一度・・・お願いします

2007-07-22 16:47:37 | 韓国語

○もう一度(再度)、___言ってください  다시 한번 ___말해 주십시오
                            タシハnボn___マレジュシpシオ

 

※下線部の部分は「~を」に当たる言葉を入れます。

単語に「ルル」をつけて言えば通じるので、最初はそれでいいでしょう。

例えば、名前なら「YOUR NAME ルル」
     住所なら「YOUR QTH ルル」

ちなみに
☆シグナルレポート(信号リポート)を・・・신호 리포트를
                       シノリポートゥルル

☆そちらのリグとアンテナを・・・그쪽의 리그와 앤티너를
                    クッチョギ リグワ エンテノルル
                  (→クッチョギ リグハゴ アンテナルル)

外来語は韓国語では結構原音に近い発音になりますが、アンテナは「アンテナ」で通じると思うので、無理に「エンテノ」でなくてもいいとおもいます。

因みに
「ハンバーガー」は「ヘンボゴ」
「バス」「タクシー」はそれぞれ「ポス」「テクシー」
のように聞こえます。

そうそう「コーヒー」は커피と書きますが、「コピー」のように聞こえます。

たぶん英語の「COPY(コピー)」は「カピー」のような発音だと思いますが、QSOではコーヒーの話題は出ないと思うので、「コピー」で良いかと思います。


今が「底」

2007-07-18 21:37:26 | DX

どうやらまさに今がサンスポットボトムだとある雑誌に書いてありました。。ということはこれから5~6年は右肩上がりでコンディションは上昇すると考えていいでしょう。

これから少しずついろいろなことを準備していかなければなりません。自分の場合は、まずは外国語。次にQROのための設備(それにはお金が必要)。その次にDXCCでしょうか。家に居ながらにしていろんな国の人とその国の言葉で話ができる趣味なんてそうそうあるもんじゃありません。次のサイクルもずっと続けていられたらと思っております。


地震がありました

2007-07-16 19:32:52 | Weblog

ご存知のように「平成19年新潟県中越沖地震」が発生しました。

ちょうどあの時間、シャックでいすに座って本を読んでいました。揺れ始めは「めまい」の時のようにふらふらした感じで、いつもはこれで終わるのですが、数秒たった後、大きな縦揺れが起こったので「これはただ事ではない」と思いました。

幸い当地は震度4とのことで、棚が倒れるようなこともなく、周辺でも大きな被害はなかったようですが、お隣り新潟では大変のようです。被害にあわれた方が一日も早く元の生活に戻れることをお祈りいたします。


早くも台風の季節

2007-07-16 09:17:26 | 韓国語

○台風4号は日本を通過しました 태풍 4호는 일본을 통과되었습니다
                  テプんサホヌn イルボヌル トんグァテェオッスムニダ

そして、韓国に接近しています 그리고 한국에 접근하고 있습니다
                    クリゴ ハングゲ チョpクナゴ イッスmニダ

「ん」は「あんこ」や「まんが」の「ん」のイメージ(唇は閉じないのが分かると思います)

「m」は「おんぶ」の「ん」のイメージ(「p」同様、唇は閉じている)