ありきたりのシアワセ UK

little things in Britain

長い昆布?

2005年06月26日 04時26分21秒 | people
ある日同僚のイタリア人Gが仕事中”長い昆布かしてくれる?”と私の友人に聞いたそうで
長い?昆布?一体イタリア人の彼は何に使うのだろう?
いくら私が日本人でも仕事中にそんなもの持っているはずもないし...
その友人もしばらく考えた後で原因判明、そして爆笑だったそうです。
Can I borrow your long 昆布 please? そうです、昆布=COMB(櫛、くし、クシ、コーム)だったのです、ちゃんちゃん{hakushu/}
彼らの発音は私たち日本人と似たローマ字発音
eg.
Leicester Square英語読みだったらレスタースクエア、ローマ字読みだとレイチェスタースクエアって感じかな

いつもハッピーでスキンシップが大好き、失敗して落ち込んでも、ものの数秒で立ち直り
おいしい食べ物、コーヒー、太陽と愛があればブラボーな人たち。
あまり自分に自信もなく、落ち込むと奈落の底まで落ちてしばらくは帰って来れない私は
一緒に働いている彼らから’’なんとかなるさ’’という事を学びました、しょっちゅう元気づけられているわけです

最新の画像もっと見る

3 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
Unknown (kimi)
2005-08-07 10:10:25
おもしろーい笑 私もいろんなイタリア人の人たちと仕事をして、楽しんだもの勝ちってこと、学んだ・・・みんな楽しんでますよねぇ ほんと笑
返信する
Unknown (orsetto)
2005-08-13 02:01:53
 先程は私のブログにトラバありがとうございましたm(__)m イタリア人の英語の発音には私も悩まされてばっかりです。車を見ていて、あっペジョー!って言われた時は何を言っているのかと思いました(笑)。

返信する
to プジョーさん (naoko)
2005-08-13 07:33:08
何度言っても彼らは私の名前を”なおか”と呼ぶ

なおこは男の名前だと言って聞かない。

でもペジョーって...ね...
返信する

コメントを投稿