普段、何気なく使っている言葉ですが、ふっと考えちゃうことがあります。
「これって全国で通じるかな」とか「大阪(奈良)だけで使う言葉かな」
とかです。
たとえば、
「ほかす」 これは、明石家さんまさんがTVで話したことがあるのでわかりますね。
「捨てる」という意味です。
では、「なおす」 「わんなる」 「わやや」 「いにしな」 「いきしな」 「かじかむ」わかりますか。
答え 「なおす」=「しまう・かたづける」 「わんなる」=「壊れる・つぶれる」
「わやや」=「台無し・めちゃくちゃ」 「いにしな」=「帰るとき」
「いきしな」=「行くとき」 「かじかむ」=「(手などが)冷たくて感覚がなくなる」かな。
それと、以前どこかのコメントで私が「うちの家」と書いたら、
は~さんが「なにそれ?」とおっしゃいました。これちょっと自分でもびっくりです。
普通に使っていましたが、考えたら少し変わった言いかたですよね。
「うちの家に遊びに来る?」「うちの家まで競争や」「うちの家、遠いで~」etc...........
この「うち」というのは「私」ではないと思います。じゃあ「家(うち)」なんでしょうか。
「家(うち)の家」だと重複してますよね。う~ん、なんかわからなくなりました
Mameshiba
最新の画像[もっと見る]
- シュー。 4日前
- シュー。 4日前
- ぎっくり腰(昨年)。 4日前
- ぎっくり腰(昨年)。 4日前
- 誕生日。 4日前
- 87回目の月命日。 4日前
- ダイソー。 1週間前
- ダイソー。 1週間前
- 86回目の月命日。 1週間前
- 組み立て。 3ヶ月前
>誰の声じゃ!
誰の声じゃろうかねぇ。
うちうち言うてはりますけど(^^ゞ
マックスさんは、イントネーションの違いがおわかりだと思いますが、
同じように使われてますか?
あきたんへ
ひゃ~(^^ゞ こっそりとアップしておきました。
あきたんは、大阪に住んでいたことがあるから、
聞くと、違いがよくおわかりだと思います。
そういえば関東のほうでも「うちの家」とか言うのかなあ。
あ!「うちの家へおいでよ」とかいう番組?ありましたよね。
声がかわいいからイントネーションに
集中できなかった~!
誰でっか?
ひょっとして、まめこはーんの声?
お返事が大変遅くなりました(^^ゞ
habichanさんへ
>「いきしな」は知っていたけれど、「いにしな」は今回初めて。対語と考えると、なるほど!
「いきしな」は「行きしな」、
「いにしな」は「帰る」ことを「いぬ」って言うから「いにしな」ですね~。
>「お金をこまめる」ってみなさん判りますか?
え!「こまめる」ですか!?わ~なんだろう。
「貯める」?「節約する」?「こまめに使う」?(笑)
教えて下さい~。
>「借りる」と「買って」
「借りる」を「借って」。う~ん、これは言わないな~。
「借ってきて~」あ~言うかな~。微妙だ!
「買って」を「こおて」は関西弁でも言います~
似ている言葉を使うんですね(^^ゞ
いいなり亭主さんへ
>「なるほど、そうばいね」
ははは~「バイネ?」と聞き返されましたか。
福岡弁大好き~ナマで聞きたいです。
これだけTVで関西弁が話されていても、
東北ではまだまだメジャーではなくて、
珍しがられてマネされたりしました。
でも福岡では、まったくマネされず、すんなりと受け入れられました。
同じ西日本ということで、身近な言葉なんでしょうか。
は~さんへ
あ!は~さん登場~
は~さんのおかげで、改めて自分の言葉を考えることができましたよ~。
ほんとに何気なく「うちの家」って使ってたんですよね~。
>「わんなる」「いにしな」の意味がわからないなー。
「わんなる」は多分「悪くなる」が訛ったものだと思います。
「いにしな」は、帰ることを「いぬ」って言うので、「帰る時に」って意味かな。
奈良の実家のほうでは、もっとすごい方言がありますよ。
主人にもうつってしまいました(^^ゞ
でも自宅限定です~。
杏子さんへ
わ~杏子さん、すごいですね。
ピン・ポ~ンですよ。
「いにしな」は、奈良の言葉でしょうか。
「帰る」ことを「いぬ」と言うので、
「いにしな」は「帰りしな」「帰る時に」という意味になります
「福はうち」の「うち」は「家」ですかな。
あ、「鬼は外」に対するから「内」ですか。
>「うちがた」また「うったち」ともいいます。
へぇ~。いろいろな言葉があるんですね。
なんだか温かい感じがします
とほさんへ
>「いにしな」だけ×でした。
あ~やっぱり。これは奈良の実家方面の言葉かもしれません。
「帰りしな」とも言いますよ(^^ゞ
>「いぬ」「いね」って使いません。
懐かしい~。罵声を浴びせる時に「いねっ!」って言います。
「いんでこいっ!」とかね。怖っ!
>「うちんち」は牛のちん○こ(_ _*)☆\(`_´")
最後に「ん」がついてないでしょ(ーn-)
やっさんへ
>私は、深く考えずに「うち=私」と考えていました。
「うち」が「私」ではないと思うですょ。
「うちらの家」とは言いませんから。
あ、もちろん「私」の意味で使ってる人には複数形にもなりますが(^^ゞ
男性も「うちの家」と言います。あ~ややこしい。
イントネーションが違うので、聞くとわかると思います。
花とおじさんへ
自分のことを「うち」という女性は、
かなりディープな大阪人だと思います(^^ゞ
演歌の歌詞ではよく「うち」って出てきますかな~。
>「うち、あんたが好きや」って、関西び可愛い女性から言われたら
「うちは、ダーリンが好きだっちゃーっ!!」
ラムちゃんみたいなかわゆ~い女の子に言われたら、
たまりまへんな~
のりっぺさんへ
>「わんなる」「いにしな」・・・が×でした^^;
「いにしな」は、ほとんどの皆さんがわからなかったようです。
奈良弁かな~(^^ゞ
「わんなる」→「めげる」は、たかぱぱさんの岡山でも使うようですよ。
お隣ですからね
>関西出身でない両親(愛媛&鹿児島)の影響なのかはわかりませんが
愛媛弁はよくわかりませんが、鹿児島弁は昔、同僚にいました。
の~んびりとした穏やかな言葉ですよね~。
>「ウチ=内」に近い使い方かな。
ウチ=私が属しているところ全体、ってところでしょうか。
あ~やっとこのニュアンスをわかって下さる方が
そうなんですよね。「うち」=「私」ではないんです。
イントネーションも違うし、男性も使うから。
確かに「うち」=「内」で、「属しているところ」かもしれません。
あ~最後にすっきりしたっ!
関西出身なのですが、兵庫なので、大阪とは微妙にちがうんですね。。。
「わんなる」のかわりに、「めげる」とよく使っていたように思います。
これが、「播州地区の言葉」なのか、関西出身でない両親(愛媛&鹿児島)の影響なのかはわかりませんが。。。
「ウチの家」とか、「ウチの会社」って、普段あまりに当たり前に使っていたので気がつかなかったのですが、改めて考えてみると妙ですよね。
ただよく考えてみると、「ウチ=私」というよりも、
もっと広い意味で使っていたように思います。
「ウチ=内」に近い使い方かな。
ウチ=私が属しているところ全体、ってところでしょうか。
うちへおいでよ私のお家(うち)
あなたにあげましょ キャンデー
昔、昔、笠置シズコさんが歌ってました。
「うち」=「わたしの家」の意味ですね。
「うち」=「私」の女言葉。
「うち、あんたが好きや」って、関西び可愛い女性から言われたら
でも、さほど気にならないですけど。
私は、深く考えずに「うち=私」と考えていました。
「いぬ」「いね」って使いません。
「いきしな」の反意語は「かえりしな」を使います。
「うちんち」は牛のちん○こ(_ _*)☆\(`_´")
まず「福はうち!」
「なおす」=片づける
「わんなる」=悪くなる
「わやや」=だめだこりゃ
「いにしな」=?
「いきしな」=行きがけ
「かじかむ」=凍える
ピン・ポ~ン?
うちの家=こちらでは
うちがたん家 うちは私、
「うちがた」また「うったち」ともいいます。
最期にまた「福はうちがたに~」
~あぁ ややこし~
改めて日本語の深さを感じました。
私は方言はあまり知らない部類かもしれませんけど、まめしばさんの問題、いくつかわかりましたよ。
東京弁イコール標準語ではないですから、それなりに方言なんですよね。
わたしな「わんなる」「いにしな」の意味がわからないなー。
「なるほど、そうばいね」
と言ったら、地元の人に「バイネ?」
と尻上がり調に聞き返されてしまいました。
う~ん
「いきしな」は知っていたけれど、「いにしな」は今回初めて。対語と考えると、なるほど!
「うち」か~
なにげに使ってますね。
ところで、「お金をこまめる」ってみなさん判りますか?
また、「借りる」と「買って」が、北九州市小倉北・南区(~行橋~豊前)だとそれぞれ「かって(かりての短縮)」と「こうて」になるので、他所か来た人が混乱するらしいです。
最近の若い人は「借りる」を「かって」とは言わなくなってるかな?
タマミさんへ
女性が自分のことを「うち」というのとはちょっと違うんですよ~。
男性も「うちの家」って言いますから。
>「かじかむ」。「寒くって体がかじかむ」
寒~い時に手が凍えて感覚がなくなって震える、
みたいな感じかなあ。
「手がかじかんで痛い」とか言ったりして(^^ゞ
体もかじかむって言うかな~σ('、`)?
マックスさんへ
>この答えの出しかた、上手に工夫されてますね!
前に訪問先のブログでやっておられたのをマネっ子しました(^^ゞ
>大和言葉で歴史のある言葉も含まれてる
あ~そうなんでしょうか。なんか独特ですよね。
実家の方ではもっとわからない言葉使いますよ(^^ゞ
>全部分かりますし、今も使ってます
マックスさんは大阪に住んでおられますが、
裏山ひとつ越えると奈良ですからね~。
使う言葉もほとんど同じなんでしょうね。
>「わんなる」は具合が悪くなる、とか調子、状態が悪くなる、って意味で使ってますよ。
へ~そうなんですか。あ!そういえば、
「具合わんなったわ」って言うかな(^^ゞ
たかぱぱさんへ
>「ほかす」=「どかす」
「どかす」って「捨てる」って意味ですか。
「どける」って言うと、「どかして」って意味で使いますが。
>「なおす」=「しもう(しもーといてなんて言う)」
こちらも「それ、しもといて」って言いますね。
>「わんなる」=「めげる」
へ~「めげる」って、落ち込むとか、ショボンとするとかじゃないんですね。
>「駄目よ」=「おえんよ」
わ~初めて聞きました。方言ておもしろいですね~
普段何気なく使ってるから、ふっと意味を考えて、
疑問に思っちゃいました(^^ゞ
kimasitaさんへ
>「わんなる」だけ、わかりませんけど、、、
奈良の言葉ですか?
奈良の言葉かなあ。大阪のマックスさんも使われるようですが、
ほとんど奈良弁に近いようですし。
奈良といっても、南のほうの言葉だと思います。
市内のほうでも言うかどうか(^^ゞ
>「うち」は、私のことじゃないんですか?
女性が自分のことを「うち」と言いますが、
「うちの家」は、男性も子供も言います。
「うちとこ」とかね
あきたんへ
わ~ググって下さったんですね!有難う~
私、調べなかった(^^ゞ
>もともとは我の村の中の、我の一族の・・・というような範囲と属性をあらわす意味だったんじゃないかなぁ?
ほーーーーーーっ!!!!!なるほど!!
そうかもしれません。「私」という意味あいで使ってませんもん。
男性も「うちの家」、「うちとこ」、「うっとこ」って言いますしね~。
この「うち」のイントネーションをお聞かせしたいわ~。
あ!音声録音で送ろうかな。
>はーちゃん指摘がなかったら
そうなんですよ(^^ゞ すごい何気なく書いたので、
あれ?って感じでした。
あずみさんへ
>「関西弁VS名古屋弁」
そういえば名古屋の方は身近にいないです。
TVとかで入ってくる言葉のイメージしかないかも(^^ゞ
大阪弁とは全くイントネーションとか違うんでしょうか。
あ!キャィーンの天野君?がそうかな?
違う方言が混ざると、おもしろいですよね。
転勤したりすると、たいがい混ざって喋りますね(^^ゞ
おじさんへ
>うちの家は、自分の家ですがな。
自分の家には間違いないんですが、
「私の」というニュアンスじゃないんですよね。
どう説明すればいいのかな~σ('、`)?
>なおす=かたづける=「つまえる」
じゃまになる=「まがる」でおます。
へぇ~、松山弁ですか。「つまえる」ってなんか上品な感じですね。
じゃま=まがる、はおもしろい(^^ゞ
いろいと地方によって変わるもんですね。
hinahinaさんへ
>うちはどちらかと言えば女言葉ですね
うち=私(女性)、なんですが、
「うちの家」の「うち」は、ちょっとニュアンスが違うんですよ。
大阪出身の主人も、その両親も、「うちの家」「うっとこ」って言いますから。
自分のことを「うち」という女性もあまりいませんよね。
「うちら」って、ヤンキーがよく言うかな?
晴れの海さんへ
>うる星やつらのラムちゃん
だっちゃね。ラムちゃんは福井弁でしたっけ?
可愛いですよね~。「うちは、ダーリンが好きだっちゃ!」
>ねらこんち って言うの。丁寧語は おめさんち
へぇ~。「おめさんち」は意味がわかりますが、
「ねらこんち」だともうわからないですね(^^ゞ
方言いいですね~。
マシューの「なまり道場」大好きです。
わたしも、自分の家に来て!は、うちんち来て!って言います。あ、おらんち とも言うな。
ここらへんで相手の家を指す方言は、ねらこんち って言うの。丁寧語は おめさんち
・・・表記すると笑っちゃうね。
うちらとらが付けば複数で自分達という意味かな
うちはどちらかと言えば女言葉ですね
さぬきのほうでは、「うちんくにくる?」ちゅうていいますがな。
うちの家にくるですがな。
ちなみに、なおす=かたづける=「つまえる」
じゃまになる=「まがる」でおます。
しかし、大概通じるので気になりませんでした。
あまりにも分からないと「それ地方限定語」と突っ込みますし、突っ込まれます。
そしてお互い会社で使ってみます!!
建築ネタで「うちの家」、関西系ブログで「うちの家」が多いようでした。
昔は、うち=「内裏」というのが第一義だったから、ワタシの、という意味ではなく、
もともとは我の村の中の、我の一族の・・・というような範囲と属性をあらわす意味だったんじゃないかなぁ?と思いました。
はーちゃん指摘がなかったら「うちの家」って普通に読み流すコトバでした!
奈良の言葉ですか?
「うち」は、私のことじゃないんですか?
うちぃら 陽ぉ気な かしまし娘
って、ね
「なおす」=「しもう(しもーといてなんて言う)」「わんなる」=「めげる」
「わやや」=「わや(同じだw)」
こんな感じでしょうか、ちょうど昨日の深夜アニメで見た岡山弁が「駄目よ」=「おえんよ」でした
前にも書きましたが、大和言葉で歴史のある言葉も含まれてるんじゃないですか?
全部分かりますし、今も使ってます。
ところで「わんなる」は具合が悪くなる、とか調子、状態が悪くなる、って意味で使ってますよ。
埼玉の女性の方達はよく自分の事「うちは~」って言うので頭の中でそう変換していました
う~ん「かじかむ」。「寒くって体がかじかむ」
。。。この「かじかむ」ではないんですよね
う~ん分からないー